Del Chaco a la Plata. Una propuesta de fortalecimiento de la lengua y cultura qom en el barrio Malvinas

imgnoticia_19734 imagen tomada de aquí

Este post es algo largo, se refiere a un tema trabajado hace dos años y está incompleto.  Es parte de un trabajo de consultoría no terminada. No se terminó porque se acabó el financimiento. A mi me hubiese gustado que este proyecto se lleve a cabo porque me comprometí con las personas con las que trabajamos.  Además, aunque fueron pocos días en la Plata, entablé amistad con los comuneros y comuneras. Me ayudaron luego de un robó que viví en Buenos Aires. Siempre he pensado que quedé mal con ellos y ellas. Quisiera decirles que están en mi corazón y que les pido perdón por las ilusiones, las  promesas incumplidas y que siento rabia por la priorización de recursos a cosas “más importantes”.

En el barrio qom de las Malvinas en la Plata, Argentina los días 23, 24, 25, 26 y 27 de abril del 2012 nos reunimos para hacer una propuesta de fortalecimiento de la lengua y  qom en la ciudad.

 

I DIAGNÓSTICO LINGUO-CULTURAL DEL BARRIO QOM LAS MALVINAS DE LA PLATA

Lo que se conoce como “Barrio Toba Las Malvinas” es un pequeño barrio de 36 casas, ubicadas a la periferia de La Plata donde, en 1991, llegaron familias qom a emprender un plan de autoconstrucción de viviendas a través del Instituto Provincial de la Vivienda y el Plan Pro Tierra. El barrio qom está compuesto por 35[1] familias que conforman la Asociación Civil Ntaunaq Nam Qom.

En este apartado incluimos el diagnóstico sociocultural y sociolingüístico que se llevó a cabo de manera participativa en el barrio qom. Este es un diagnóstico particular porque no pretende dar cuenta de la situación sociolingüística del qom en el barrio Malvinas desde el punto de vista de la investigación académica. Esto ya se ha hecho antes. Ibañez Caselli ha señalado en 1996 que los adultos de las generaciones mayores tienen en el qom su lengua materna, los adultos más jóvenes tienen en el castellano su lengua materna y son bilingües pasivos que no hablan qom pero sí lo entienden y que los niños y jóvenes son monolingües castellanohablantes que conocen solo algunas palabras de qom. Hacer un diagnóstico sociolingüístico nos habría dado los resultados que ya conocíamos. Nuestra intención con el diagnóstico era distinta. Lo que buscábamos con lo que llamamos diagnóstico participativo era indagar en qué medida la revitalización de la lengua qom era una demanda de la comunidad qom de barrio Malvinas y en qué medida la población estaba realmente comprometida en involucrarse en la revitalización de su lengua en el barrio y no estábamos ante un deseo de académicos de afuera.

Así, hemos llevado a cabo una investigación acción participativa de una semana en el barrio las Malvinas. Debemos señalar que todos y todas los que participamos somos investigadores e investigadoras. No es esta una investigación donde intervienen “investigadora” y “pobladores” sino que es el resultado de un trabajo conjunto.

Una de las primeras acciones que llevamos a cabo fue la aplicación de una encuesta que buscaba explorar cuál era el capital linguocultural con el que contamos en el barrio y cuáles eran las actitudes hacia ese capital.

Nosotros llevamos una primera versión de la encuesta, con la idea de validarla con la población que asistió gracias a la convocatoria abierta a los hombres y mujeres del barrio toba, gestionada por el señor Jorge Cayuqueo. En esta primera reunión se les explicó a los asistentes de qué hablábamos cuando hablábamos de revitalización lingüística

La encuesta no tuvo mayores reajustes por parte de la población y todos ellos se comprometieron a aplicarla y conversar luego sobre los resultados de la misma. Debemos señalar que no todas las personas que se comprometieron a trabajar en el asunto siguieron asistiendo a las reuniones que teníamos todos los días en la biblioteca comunitaria de la Comunidad Nam Qom. Esto no revela falta de interés por el tema sino que muchas de estas personas deben de trabajar fuera de la comunidad porque estamos ante pobladores y pobladoras que viven una situación de pobreza. Sin embargo, quisiéramos resaltar la participación activa de los miembros del consejo directivo.

El llevar a cabo el diagnóstico de manera participativa nos ha permitido identificar a los miembros del pueblo qom que están más interesados en llevar a la práctica la propuesta de revitalización lingüística en el barrio las Malvinas.

Los resultados de las encuestas nos permiten esbozar las siguientes conclusiones

  1. Los hombres y mujeres qom de barrio las Malvinas son personas que pertenecen a los estratos sociales más bajos y se encuentran, como la gran mayoría de los pueblos y comunidades indígenas, en situación de pobreza. Sus trabajos son poco remunerados en el sector construcción o en la casa, algunos se dedican a la artesanía. Es necesario pensar en un proyecto de revitalización lingüística que no esté divorciado de las acciones de lucha contra la pobreza.
  2. La mayoría de las personas considera que la discriminación es un problema en la ciudad. Al respecto quisiéramos señalar que, por lo que hemos visto, la sociedad argentina es profundamente racista y la visibilidad negativa a los indígenas es evidente. Es importante tomar en cuenta este aspecto porque, como lo han señalado las personas del consejo qom de barrio Las Malvinas, toda la propuesta de revitalización debe de ser llevada a cabo solo por los miembros de la comunidad y con el apoyo técnico de COLAM.
  3. El capital traído por los habitantes al barrio es identificado positivamente en lo que se refiere a las enseñanzas de los ancestros aunque no sean estos especificados por los encuestados. Las conocimientos de salud ancestral han sido dejadas de lado por la religión evangélica. El único espacio donde se conservan los conocimientos ancestrales es en la culinaria, en los demás aspectos el capital cultural se va dejando de lado frente a discursos y prácticas propias del mundo urbano blanco, no indígena.
  4. En cuanto a las lenguas, podemos observar que si bien hay hablantes bilingües de qom castellano, estas personas son de las generaciones mayores. Hay un uso de qom pero la preferencia es el castellano. No hemos encontrado en nuestras observaciones ningún niño bilingüe qom-castellano. Así, no estamos en un distrito bilingüe sino en uno donde el castellano aniquila el qom. El único espacio donde aún se conserva la lengua es en las reuniones familiares, aunque en las reuniones familiares no estamos, tampoco, en un espacio donde el uso del qom sea exclusivo.
  5. Las personas encuestadas son conscientes de que dada la situación de imperialismo lingüístico del castellano en la zona, hablar qom no representa ninguna ventaja en el mercado lingüístico y de que no hay valor agregado por el hecho de saberlo, de allí que se entiende porqué los padres no han socializado a sus hijos en qom.
  6. Las respuestas de los encuestados son mayormente positivas hacia la lengua qom pero en la práctica, la lengua de uso es el castellano. Lo mismo ocurre con lo cultural, se dice que los conocimientos ancestrales son importantes pero luego vemos que cuando se les pide hacer referencias se quedan en “el respeto”. Esto lo debemos relacionar también con las respuestas sobre el uso de lengua qom, que nos muestran aparentes inconsistencias que revelan un trasfondo muy complejo en la valoración de los pobladores del barrio las Malvinas con su lengua y cultura en el contexto urbano.
  7. Hay una brecha grande entre las preferencias de los padres y madres sobre las lenguas y los usos reales de las mismas. Es necesario trabajar para recuperar la dignidad y la igualdad de las lenguas y la escuela no es el lugar para ello. La escuela de la Plata podría funcionar en una segunda etapa, cuando se haya logrado consolidar mejor la lengua y cultura de los niños qom. Ahora en la comunidad se dan, una vez a la semana, clases de “qom laqtaq” ese es el espacio de lucha contra el aniquilamiento lingüístico.
  8. Trabajar en la comunidad es una manera de trabajar en la territorrialización de un espacio ajeno como un espacio qom. Los qom han sido desplazados y despojados de sus territorios. Hacer suyo un nuevo territorio es una manera de responder a las agresiones de la sociedad oficial.

LOS PUNTOS QUE DEBERÍA INCLUIR LA PROPUESTA SEGÚN EL CONSEJO DE LA COMUNIDAD QOM DE NARRIO MALVINAS

Luego de las reuniones que tuvimos en la comunidad, el 27 de abril nos reunimos a concretar los puntos que deberían ser tomados en cuenta en la propuesta de revitalización linguocultural. Se conversó con los miembros del Consejo de la Comunidad Qom de Barrio Malvinas sobre las acciones para llevar a cabo la revitalización de la lengua y fue muy importante mencionar que, para ellos, estas acciones deben estar muy ligadas a la situación de apremio económico de los pobladores que no pueden solventar sus necesidades básicas. Para estas personas trabajar por la revitalización de su lengua debe ser entendido como un trabajo que al demandar tiempo y esfuerzo, debe ser remunerado. Así, a la hora de presentar los proyectos al gobierno argentino se debe contemplar un sueldo para quienes trabajan en los distintos proyectos. Ahora bien, para que estas personas tengan un sueldo necesitan tener una certificación que los acredite como personas que pueden llevar a cabo la enseñanza de la lengua,

En lo que sigue, consigno el acta que se firmó con el consejo qom de Barrio Malvinas;

Durante los días 23, 24, 25 y 26 de abril los pobladores y pobladoras del pueblo indígena qom (toba) del barrio Malvinas de La Plata se han reunido con Nila Vigil para reflexionar sobre las necesidades y aspiraciones de la comunidad en aspectos relacionados con la revitalización lingüística y cultural del Pueblo Indígena Qom. Este documento resume lo que se ha trabajado en estas reuniones y los puntos que deben incluirse en la propuesta de revitalización lingüística y cultural que han sido elaborados por los mismos comuneros y comuneras y aprobados por el Consejo de la Comunidad Qom de Barrio Malvinas.

Durante los días 23, 24, 25 y 26 de abril los pobladores y pobladoras del pueblo indígena qom (toba) del barrio Malvinas de La Plata se han reunido con Nila Vigil para reflexionar sobre las necesidades y aspiraciones de la comunidad en aspectos relacionados con la revitalización lingüística y cultural del Pueblo Indígena Qom. Este documento resume lo que se ha trabajado en estas reuniones y los puntos que deben incluirse en la propuesta de revitalización lingüística y cultural que han sido elaborados por los mismos comuneros y comuneras y aprobados por el Consejo de la Comunidad Qom de Barrio Malvinas.

  1. Se ha realizado un diagnóstico de la situación linguocultural que ha permitido concluir, por un lado, que la revitalización de la lengua y cultura qom sí es una aspiración de la comunidad y, por otro lado, que esto no debe ser entendido como un asunto sólo de la lengua o de la cultura. Este es un punto en el que han insistido mucho los hombres y mujeres de la comunidad que han sido testigos, durante años, de cómo los académicos vienen a la comunidad a estudiar la lengua y cultura qom sin que ello signifique ningún mejoramiento en el bienestar personal y comunal. El Consejo de la Comunidad Qom de Barrio Malvinas quiere dejar en claro que desde el mundo académico se ha estado reflexionando y proponiendo acciones y estudios para el bienestar de los Qom y es hora de ser conciente de que el propio pueblo Qom de Barrio Malvinas ha estado reflexionando y pensando mucho en cuál es su situación y ya no necesitan que vengan otros a ser “la voz de los sin voz” sino que ellos quieren que se escuche su propia voz.
  2. La comunidad qom de Barrio Malvinas tiene todas las necesidades económicas que viven los pueblos indígenas a los que se les ha despojado de sus territorios ancestrales, se les ha negado un acceso a una educación de calidad y ahora, la gran mayoría de los padres y madres de familia no tiene un empleo que le permita solventar las necesidades básicas, por lo que pasan apremio económico. La educación de los jóvenes en la escuela secundaria no es la más óptima y el fracaso escolar ha llevado a que muchos de ellos abandonen la escuela.
  3. El problema de que la lengua y la cultura Qom se esté perdiendo en el barrio Malvinas no es un asunto que tenga que ver sólo con los Qom del barrio sino que está directamente asociado con la situación política, económica y cultural. Los pueblos indígenas en Argentina viven en medio de una sociedad fuertemente racista, donde son las sociedades blancas las que gobiernan con un profundo desprecio por las comunidades indígenas. Así, es importante ser conscientes de que la pérdida de la lengua y la cultura qom en barrio Malvinas no es por falta de identidad o de lealtad lingüística sino que es una respuesta a la propia situación de discriminación y marginación de la que son víctimas los pueblos indígenas.
  4. Uno de los agentes del Estado que más ha contribuido a la discriminación es la escuela. Los padres y madres han manifestado que no han socializado a sus hijos en su lengua porque en la escuela los maestros no los entendían, no se preocupaban por hacerse entender y se limitaban a discriminar la lengua de los niños y a calificar su castellano como atravesado- Así, en la propuesta de revitalización lingüístico cultural no se considerará como espacio para revitalizar a la escuela occidental, que siempre ha negado y discriminado la lengua qom y que ahora pretende dar espacios como muestras de apertura pero, en realidad, no son tales dado que, si bien se invita a un hablante de qom a que dé una clase a los niños, este es un “gesto aislado” puesto que no hay una real política de tratamiento de lenguas en la escuela[2], y se considera que las personas que van a enseñar son solo “indios que saben la lengua” pero no son iguales a los docentes porque no cuentan con un título pedagógico.
  5. Los agentes para el proceso de revitalización de la lengua y cultura qom deben ser los mismos comuneros Qom. Así, es necesario que estos agentes reciban la capacitación que les permita llevar a cabo su proceso de revitalización de la lengua y la cultura. Esta capacitación, para poder ser reconocida en una ciudad abiertamente racista y antiindígena, necesitará ser certificada y acreditada
  6. Existen distintos espacios en los que los padres y madres de familia están trabajando para revitalizar la lengua y la cultura de los niños y jóvenes qom, como son las clases de qom la´ata y las clases de cerámica pero éstas se sostienen en el compromiso de los maestros comuneros quienes no reciben ni el asesoramiento, ni la certificación, ni el apoyo económico por su trabajo. En este punto los hombres y mujeres qom han sido muy claros en señalar que un proyecto no se puede sostener en el compromiso de dos o tres personas sino que debe ser parte de un proyecto más grande que cuente con asesoría técnica y asignación de recursos.
  7. La comunidad qom de Barrio Malvinas es consciente de que la revitalización no se debe hacer de manera aislada y que no puede estar separada de las justas demandas del pueblo indígena en lo que a su bienestar se refiere. Así, se ha pensado que la lengua y la cultura se pueden revitalizar en los siguientes espacios.
    1. Una guardería A manera de los nidos lingüísticos que han probado sus resultados, las personas del consejo qom del barrio Malvinas quisieran que se implemente una guardería para los niños y niñas de la comunidad. Esto permitiría, por un lado, que los padres y madres, estén tranquilos cuando se van a trabajar pues sus hijos estarían bien cuidados. Por otro lado, en estas guarderías, que serían la versión de la comunidad de los nidos lingüísticos, los indígenas podrían enseñar a los niños la lengua y la cultura. Para que esa guardería se pueda llevar a cabo, es necesario implementarla. Ya los qom tienen un proyecto y planos de la misma, pero no cuentan con los recursos para su construcción. En este sentido, Consejo de la Comunidad Qom de Barrio Malvinas pide asesoría en la elaboración de un proyecto para solicitar financiamiento para la construcción y equipamiento de la guardería. Las personas cuidadoras y que enseñen a los niños distintos aspectos de la cultura, como la lengua o la cerámica, podrían ser las que ya trabajan ahora con los niños y niñas del comedor y se han identificado también a nuevas aliadas, pero es necesario capacitarlas y certificarlas para que puedan ser reconocidas por la sociedad oficial. Insistimos en esto porque los hombres y mujeres qom que trabajan en la comunidad están durante años dando su tiempo y sus conocimientos sin ningún reconocimiento económico por su trabajo y no se puede seguir apelando a que trabajen solo “por su compromiso”
    2. Un centro de apoyo para jóvenes de la escuela secundaria En la comunidad hay muchos jóvenes que tienen problemas para terminar la secundaria con éxito y ello los lleva al abandono de la escuela y a que terminen trabajando precariamente o incluso se caigan en problemas de drogas. La comunidad cuenta con una donación de computadoras que aún no tienen internet ni están en red. Lo que la comunidad ha pensado es que se podría hacer un centro para jóvenes en la que se les podría enseñar a los jóvenes a manejar las computadoras, a ayudarlos con sus tareas de la escuela y con clases de lengua y cultura qom.

8. Una de las preocupaciones que manifiesta la comunidad Toba es la poca participación femenina y, por ello, se cree necesario hacer un curso de empoderamiento de la mujer. Este empoderamiento de la mujer toba de barrio Malvinas se podría hacer a través de la reactivación de la panadería de la comunidad. Esta existe pero el alto precio del gas ha hecho que se paralice la producción. Se necesitaría por un lado, canalizar el gas natural para así reactivar la panadería y, por otro lado, certificar como capacitadoras a las mujeres líderes que existen en la comunidad

9. El Consejo Qom de Barrio Malvinas es consciente de que hay pedidos de cooperación financiera y técnica, en ese sentido, solicita apoyo en la formulación de los proyectos para solicitar financiamiento para la infraestructura de los espacios en los que se llevarán a cabo los procesos de revitalización lingüocultural

Se firma este documento en la Comunidad Qom de Barrio Malvinas, de la Plata Argentina el 27 de abril de 2012

Como sabemos, el problema de que la lengua y la cultura Qom se esté perdiendo en el barrio Malvinas no es un asunto que tenga que ver solo con los Qom del barrio sino que está directamente asociado con la situación política, económica y cultural. Los pueblos indígenas en Argentina viven en medio de una sociedad fuertemente racista, donde son las sociedades blancas las que gobiernan con un profundo desprecio por las comunidades indígenas. Así, es importante ser conscientes de que la pérdida de la lengua y la cultura qom en barrio Malvinas no es por falta de identidad o de lealtad lingüística sino que es una respuesta a la propia situación de discriminación y marginación de la que son víctimas los pueblos indígenas.

Existen distintos espacios en los que los padres y madres de familia están trabajando para revitalizar la lengua y la cultura de los niños y jóvenes qom, como son las clases de qom la´ata (clases de lengua) y las clases de cerámica pero éstas se sostienen en el compromiso de los maestros comuneros quienes no reciben ni el asesoramiento, ni la certificación, ni el apoyo económico por su trabajo. En este punto los hombres y mujeres qom han sido muy claros en señalar que un proyecto no se puede sostener en el compromiso de dos o tres personas sino que debe ser parte de un proyecto más grande que cuente con asesoría técnica y asignación de recursos.

Se firma este documento en la Comunidad Qom de Barrio Malvinas, de la Plata Argentina el 27 de abril de 2012

 

Como sabemos, el problema de que la lengua y la cultura Qom se esté perdiendo en el barrio Malvinas no es un asunto que tenga que ver solo con los Qom del barrio sino que está directamente asociado con la situación política, económica y cultural. Los pueblos indígenas en Argentina viven en medio de una sociedad fuertemente racista, donde son las sociedades blancas las que gobiernan con un profundo desprecio por las comunidades indígenas. Así, es importante ser conscientes de que la pérdida de la lengua y la cultura qom en barrio Malvinas no es por falta de identidad o de lealtad lingüística sino que es una respuesta a la propia situación de discriminación y marginación de la que son víctimas los pueblos indígenas.

Existen distintos espacios en los que los padres y madres de familia están trabajando para revitalizar la lengua y la cultura de los niños y jóvenes qom, como son las clases de qom la´ata (clases de lengua) y las clases de cerámica pero éstas se sostienen en el compromiso de los maestros comuneros quienes no reciben ni el asesoramiento, ni la certificación, ni el apoyo económico por su trabajo. En este punto los hombres y mujeres qom han sido muy claros en señalar que un proyecto no se puede sostener en el compromiso de dos o tres personas sino que debe ser parte de un proyecto más grande que cuente con asesoría técnica y asignación de recursos.

[1] Una de las casas no está ocupada por una familia.

[2] Tampoco hay, a nivel estatal, desde el Ministerio de Educación ninguna política de recuperación lingüística.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: