Enlaces de lingüística

Derechos lingüísticos

Linguistics rights

Libertad para las lenguas

Lingüistica crítica

Lingüística crírica latinoamericana

Asperger y Autismo

Equipo de Investigación y Tratamiento en Asperger y Autismo (EITA)

Síndrome de down y autismo


Lingüistas peruanas y peruanos

Algoritmo lingüístico

Altoparlante (blog de mi amiga Laura Arroyo Gárate)

Bitácora de Joel Armando Zavala Tovar (para los que les gusta la lingüística “dura”)

Biolingüística

Bitácora lingüística (Blog de Luisa Tejada, egresada de lingüística de la UNFV)

Centro de Estudiantes de Lingüística (de San Marcos)

Blog de Roxana Abanto

Galleta tuerta

im.verbe

La lengua de la sachavaca (Era el blog de mi muy querido amigo Roberto Zariquiey pero ya no existe)

La peña lingüística

Lingüistiqueando de Luis Miguel Rojas Berscia

Representaciones sin reglas: Lingüística y Lingüística (blog de Rolando Rocha Martínez)

Retazos Lingüísticos

Río Olcymo (blog de mi amigo Guido Pilares sobre las lenguas tradicionales del Perú)

Walter Paz Dossiers

Lenguas Indígenas

Anggargoon

Etnolinguisitica

Greater Blogazonia (lo acabo de conocer (23.4.08 ) y está súper interesante,,, altamente recomendable para quienes están interesados en lingüística amazónica. Su blogger es Lev Michael, lingüista que ha trabajado mucho en la revitalización del Iquito).

Idiomas del mundo

Lengua aymara

Living tongues. Institute for endangered languages

Quechua en la República Argentina

Teaching Indigenous Languages

Tlaxcala, la red de traductores por la diversidad lingüística

Triquis en movimiento

Traducción

TRADUCTOMANÍA

Otros blogs de lingüística

Addenda Et Corrigenda

De estranjis (“blog sobre educación y enseñanza de idiomas. Es un blog con más ideología que tecnología, con tantos buenos deseos como buenas intenciones. De estranjis es un blog donde nadie es extranjero porque todos tenemos nuevas lenguas por aprender”)

Diario de lingüística

Discursos (imprescindible blog de Federico Navarro que tiene como objetivo”condensar la información dispersa sobre los estudios del discurso entendido, en sentido amplio, como lenguaje en uso.”

El castellano no viene del latín

El diario de lingüística

Instituto lingüístico de Verano

Kunaykuy un kiosko de blogs sobre comunicación y lenguaje

Las letras Molan

Master en Creole

Terminología yneología

Una vuelta de tuerca

Los comentarios están cerrados.

A %d blogueros les gusta esto: