Leer a Voloshinov desde América Latina

Hace casi cien años, Valentín Voloshinov escribió Marxismo y filosofía del lenguaje (1929), un texto fundacional que situaba al lenguaje en el corazón de la vida social. Allí, el autor sostiene que no hay signo fuera de la interacción social, que el lenguaje es siempre ideológico y que cada enunciado está atravesado por las luchas de poder de su tiempo.

Hoy, la sociolingüística crítica anglosajona habla de language ideologies, de indexicalidad, de racismo lingüístico y de desigualdad comunicativa que sin duda son conceptos valiosos, pero no recuerda que ya Voloshinov nos había dicho que el lenguaje es un campo de batalla ideológica, inseparable de la cultura y de la historia.

Desde América Latina, donde la diversidad lingüística y la colonialidad atraviesan cada práctica discursiva, releer a Voloshinov es más que un ejercicio académico. En efecto, es recuperar un instrumento crítico que nos permite mostrar que no partimos de cero, y que podemos dialogar con el “norte” sin subordinarnos a su relato de “descubrimiento”.

Si se lee con atención, podemos reconocer que mucho de lo que hoy parece “novedad” ya estaba en Voloshinov. Desde nuestras formaciones nortocéntricas, no hemos tenido la oportunidad de verlo. En mi caso, solo recuerdo a Bajtín en la literatura, pero nunca a la lingüística materialista. Por eso, leerlo desde nuestra realidad latinoamericana es también una forma de descolonizar el saber.

Deja un comentario