Conferencia mundial de pueblos indígenas sobre educación-WIPCE Perú 2011

junio 27, 2011

NOTA DE PRENSA
CONFERENCIA MUNDIAL DE PUEBLOS INDÍGENAS SOBRE EDUCACIÓN-WIPCE PERÚ 2011 SE REALIZARÁ POR PRIMERA VEZ EN LATINOAMÉRICA

– Conferencia se llevará a cabo del 14 al 18 de agosto en la ciudad del Cusco, los interesados pueden ingresar a http://www.wipce2011.net donde encontrarán información sobre cómo participar el evento.
– WIPCE PERÚ 2011 convoca a organizaciones indígenas, académicos, profesionales de la educación y estudiantes. Lee el resto de esta entrada »


Curso: Género, sexualidad y colonialidad

junio 24, 2011

Me ha llegado por correo electrónico información sobre este interesante curso que comparto con ustedes.

«Género, sexualidad y colonialidad”
Curso dirigido a integrantes de organizaciones sociales

Hay un amplio consenso en que el momento político actual requiere una articulación de los diferentes campos de lucha por la justicia social. Desde diferentes teorías feministas y desde la colonialidad del poder, se mostrará cómo el género y la sexualidad son elementos constituyentes de las distintas formas de dominación y explotación contemporáneas. Lee el resto de esta entrada »


El imperialismo lingüístico asociado al imperialismo económico

junio 15, 2011

El maestro Juan Carlos Moreno Cabrera ha dado una excelente conferencia sobre el imperialismo lingüístico, sobre el objetivo económico detrás de la lengua común, sobre la justificación económica a la falta de apoyo a las lenguas minorizadas. Lo pueden escuchar aquí:

J. C. Moreno Cabrera: discursos sobre la lengua común y sus mercados e instituciones de planificación


Conferencia de Mariana Achugar

junio 10, 2011

Mariana Achugar es profesora de Estudios Hispánicos y Adquisición de Segundas Lenguas en la Universidad Carnegie Mellon en Pittsburgh (Estados Unidos). Su investigación explora el rol del lenguaje en el cambio y la reproducción cultural. Ha hecho estudios sobre el desarrollo del lenguaje académico y la identidad profesional en contextos bilingües, sobre la enseñanza de la historia en contextos multilingües y sobre el discurso político en Uruguay. Entre sus publicaciones más recientes se encuentra What we remember: the construction of memory in military discourse (John Benjamins Publishers, 2008). Actualmente realiza una investigación etnográfica financiada por la Fundación Guggenheim sobre el discurso en la transmisión intergeneracional de la historia reciente en Uruguay.

El martes Martes 5  de julio, a las seis de la tarde  en el Auditorio de Humanidades de la PUCP,  Mariana Achugar dará la conferencia:  La transmisión intergeneracional de la memoria: una mirada interdisciplinaria desde el análisis crítico del discurso.  En este trabajo se explora el papel del discurso en la construcción y transmisión del pasado. Se hace una revisión de las principales líneas de trabajo en el campo del análisis crítico del discurso y se presenta un ejemplo de cómo abordar estos temas desde una perspectiva interdisciplinaria. Luego se presenta un ejemplo de cómo investigar la transmisión del pasado tratando de articular la relación entre el discurso y los procesos sociales relacionados con el recuerdo y el olvido de pasados traumáticos.

El ingreso es libre previa inscripción aquí


FAMILIARES: La Cantuta y Barrios Altos

junio 7, 2011

 

 


junio 5, 2011

Galope

mayo 22, 2011

Las tierras, las tierras, las tierras de España,
las grandes, las solas, desiertas llanuras.
Galopa, caballo cuatralbo,
jinete del pueblo,
al sol y a la luna.

¡A galopar,
a galopar,
hasta enterrarlos en el mar!

A corazón suenan, resuenan, resuenan
las tierras de España, en las herraduras.
Galopa, jinete del pueblo,
caballo cuatralbo,
caballo de espuma.

¡A galopar,
a galopar,
hasta enterrarlos en el mar!

Nadie, nadie, nadie, que enfrente no hay nadie;
que es nadie la muerte si va en tu montura.
Galopa, caballo cuatralbo,
jinete del pueblo,
que la tierra es tuya.

¡A galopar,
a galopar,
hasta enterrarlos en el mar!


Perú: Identidad, Nación y Diversidad Cultural

mayo 18, 2011

Hoy se ha muerto Carlos Iván Degregori, un maestro, una gran persona. Creo que la mejor forma de homenajear a un maestro como él es leyendo sus escritos. Aquí posteo este que apareció en: Heise María (ed) Interculturalidad: Creación de un concepto y desarrollo de una actitud.  Programa FORTE-PE/ Ministerio de Educación: Lima,2001 Lee el resto de esta entrada »


Conferencia sobre castellano andino en la PUCP

mayo 14, 2011


PRONUNCIAMIENTO DE LAS COMUNIDADES ASHANINKA DE LA CUENCA DEL RÍO ENE FRENTE AL PROYECTO DE REPRESA HIDROELÉCTRICA TAMBO 40

mayo 13, 2011

Las comunidades Ashaninka de la Cuenca del Río Ene de la Provincia de Satipo, Región de Junín, Perú reunidos en su XV Congreso Ordinario de la Central Ashaninka del Río Ene-CARE, en la Comunidad Nativa de Cashingari, anexo de Quiteni (distrito de Río Tambo), los días 15, 16 y 17 de abril del 2011, para debatir sobre el Proyecto de la construcción de la Represa Hidroeléctrica Tambo 40 y su Concesión Temporal, manifestamos lo siguiente.

Considerando que:

Desde el 2007 el Ministerio de Energía y Minas ha venido promocionando proyectos de Centrales Hidroeléctricas con potencial para la exportación al Brasil, entre los cuales se encuentran proyectos ubicados sobre territorio indígena Ashaninka que afectaría a la Cuenca del Río Ene y Tambo.

Luego, el 2008 el Ministerio de Energía y Minas, mediante Resolución Ministerial N° 546-2008-MEM/DM dio concesión temporal a la Empresa “Pakitzapango Energía SAC” para realizar el estudio de factibilidad para la construcción de la Represa Hidroeléctrica en Pakitzapango. Esta concesión se superponía sobre 10 comunidades nativas Ashaninka de la Cuenca del Río Ene, habiéndose otorgado sin la previa información y consulta a nuestros hermanos Ashaninka, de acuerdo a lo exigido en el Convenio 169 de la OIT.

Nuestras comunidades afectadas por esta imposición, mediante nuestra Organización CARE presentó su rechazo a esta concesión temporal acudiendo a instancias nacionales e internacionales. Donde la Comisión Interamericana de Derechos Humanos –CIDH expreso sobre este Caso en su 138.° Periodo de Sesiones (marzo del 2010) que: La “Comisión observa con preocupación la debilidad en las acciones de protección de los territorios ancestrales, que colocan a los pueblos indígenas en una situación permanente de vulnerabilidad ante los intereses de terceros interesados en los recursos naturales existentes en sus territorios” (Anexo al Comunicado de Prensa N.°38/10 la CIDH)

Sin tomar en cuenta estas observaciones, en junio del 2010, el Gobierno Peruano suscribe “Acuerdo entre el Gobierno de la República del Perú y el Gobierno de la República Federativa de Brasil para el Suministro de Electricidad al Perú y Exportación de Excedentes al Brasil”. Este Acuerdo propone la construcción de centrales hidroeléctricas en territorio peruano, siendo de interés de las empresas brasileñas la construcción de centrales de Paquitzapango, Tambo 40 y Tambo 60, las que se encuentran en territorio indígena ashaninka de las Cuencas del Ene y Tambo de la Región de Junín.

Con esas pretensiones, el Gobierno Peruano continúa violando nuestros derechos: ya que en noviembre del 2010, mediante Resolución Ministerial N.° 453-2010-MEM/DM el Ministerio de Energía y Minas del Perú otorgó a la Empresa ODEBRECHT PERU INGENIERIA Y CONSTRUCCIÓN SAC la Concesión Temporal por dos años para estudios de factibilidad de la Central Hidroeléctrica de Tambo 40, denominado “Tam40” .

Esta Concesión Temporal se superpone sobre el territorio de cinco comunidades nativas de la Cuenca del Río Ene: Samaniato, Unión Puerto Ashaninka, Centro Caparocía, Potsoteni y Meteni, los cuales cuentan con titulo de propiedad; abarca y superpone sobre comunidades nativas Ashaninka de la Cuenca del Río Tambo. Fue otorgada sin informarnos ni consultarnos, sin establecer medidas suficientes para proteger nuestros territorios ancestrales, sin dejarnos decidir nuestras propias prioridades en el proceso de desarrollo, sin participar en la formulación, aplicación y evaluación de los planes y programas de desarrollo nacional; colocándonos así en una situación de vulnerabilidad y demostrando, una vez más, la falta de respeto del Gobierno Peruano hacia nuestra forma de vida y nuestros derechos.

Nosotros vemos estos atropellos a nuestro territorio como una violencia más que ataca directamente a nuestras vidas y a nuestro existir como Pueblo, a pesar que nuestro pueblo indígena Ashaninka tiene derechos humanos consagrados en el Convenio 169 de la OIT y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, así como la Convención Americana que obliga a los Estados a realizar consulta previa libre e informada destinada a obtener el consentimiento de los pueblos y comunidades indígenas potencialmente afectadas por los programas de desarrollo y los proyectos de inversión que se ejecuten en sus territorios

Recordamos que nuestra historia está llena de constantes abusos: fuimos esclavizados en la época del caucho, despojados y desplazados forzadamente de nuestros territorios, y sometidos a crueles atrocidades durante la violencia social desde los años 1980. Ahora nos encontramos repoblando nuestro territorio esperando vivir en paz y tranquilos.

El Río Ene es el alma de nuestros territorios: alimenta a los bosques, animales, plantas, sembríos y sobre todo a nuestros hijos. Para el Pueblo Ashaninka el Pakitsapango (Casa del Águila) es sagrado y parte importante de nuestro patrimonio cultural y espiritual, ya que ahí se forman nuestras raíces. Además, nuestras comunidades nativas conforman la Zona de Amortiguamiento de la Reserva y Parque Nacional Otishi, áreas que tienen una de las mayores biodiversidades en el planeta.

Teniendo en cuenta lo precedente, las comunidades Ashaninka del Río Ene:

1.   Rechazamos y exigimos la anulación de la Resolución Ministerial N.° 453-2010-MEM/DM el Ministerio de Energía y Minas del Perú, porque se emitió sin la previa información y consulta a la población indígena involucrada.

2.   Cuestionamos al Ministerio de Energía y Minas la promoción de proyectos de mega represas hidroeléctricas para exportación que se ubican sobre territorio indígena del Ene, ya que implican desplazamientos, por lo que exigimos suspendan estas acciones.

3.   Demandamos al Gobierno Peruano el respeto y cumplimiento irrestricto de nuestros derechos humanos consagrados en el Convenio 169 de la OIT, la Declaración de la Naciones Unidas y la Convención Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

4.   Apoyamos la decisión conjunta de los hermanos ashaninka de la cuenca del Tambo de rechazo de esta concesión temporal para el proyecto Tambo 40 y nos unimos a la defensa conjunta de nuestro territorio indígena.

5.  Convocamos a las autoridades de nuestro gobierno Local (Municipalidades de Río Tambo, Pangoa y Mazamari), Provincial (Satipo) y Regional de Junín, así como las Instituciones Gubernamentales a que respeten nuestros derechos como pueblo indígena.

6.   Requerimos al Congreso de la Republica y su Comisión de Relaciones Exteriores que haga un análisis más amplio en la decisión de ratificar o no el Acuerdo Energético suscrito entre Perú y Brasil, ya que está en juego la soberanía nacional y sus recursos así como nuestros territorios indígenas, por tanto, convoque a la sociedad civil representativa e involucrada y las Instituciones del Estado relacionadas.

Quiteni, 17 de abril del 2011