Les recomiendo visitar el blog de la Native American Rights Fund (NARF), una organización que trabaja por los derechos de los indígenas de los Estados Unidos de América.
Aquí les dejo un pequeño video realizado por la NARF.
Para saber más de esta organización, entren al blog o a la web
This entry was posted on miércoles, 23 de enero de 2008 at 11:25 am and is filed under Sin categoría. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.
gracias por el enlace… el video es por lo demás ilustrativo y la canción de Woody Guthrie de fondo le va perfecto…
Ojalá soplen tiempos en que podamos decirnos «esta tierra es tu tierra, esta tierra es mi tierra», de allí el salto al «nuestra tierra» está cerca, como todos los ideles por los que vale la pena vivir y creer.
Un beso,
Ernesto.
This land is your land, this land is my land
From California to the New York Island,
From the redwood forest to the gulf stream water,
This land was made for you and me.
As I went walking that ribbon of highway
I saw above me that endless skyway,
I saw below me that golden valley
This land was made for you and me.
I roamed and I rambled and I followed my footsteps
O’er the sparkling sands of her diamond deserts,
While all around me a voice was sounding,
This land was made for you and me.
When the sun comes shinning and I was strolling
And the wheat fields waving and the dust clouds rolling
A voice was chanting as the fog was lifting
That land was made for you and me.
Querida Nila,
gracias por el enlace… el video es por lo demás ilustrativo y la canción de Woody Guthrie de fondo le va perfecto…
Ojalá soplen tiempos en que podamos decirnos «esta tierra es tu tierra, esta tierra es mi tierra», de allí el salto al «nuestra tierra» está cerca, como todos los ideles por los que vale la pena vivir y creer.
Un beso,
Ernesto.
This land is your land, this land is my land
From California to the New York Island,
From the redwood forest to the gulf stream water,
This land was made for you and me.
As I went walking that ribbon of highway
I saw above me that endless skyway,
I saw below me that golden valley
This land was made for you and me.
I roamed and I rambled and I followed my footsteps
O’er the sparkling sands of her diamond deserts,
While all around me a voice was sounding,
This land was made for you and me.
When the sun comes shinning and I was strolling
And the wheat fields waving and the dust clouds rolling
A voice was chanting as the fog was lifting
That land was made for you and me.
Queda a una cuadra de mi oficina y a cinco de mi casa. Ojalá tuviéramos algo así en el Perú.