imagen tomada de aquí
Una vez más, tuve la suerte de tutorar el curso Procesos Comunicativos en Contextos Multiculturales: Lengua Materna y Segunda que ofrecen la Organización Universitaria Interamericana (OUI), el Colegio de las Américas (COLAM), la Red Interamericana de Formación de Formadores en Educación Indígena (RIF-FOEI), la Universidad Pedagógica Nacional (UPN) de México, y la Coordinación de Universidad Abierta y Educación a Distancia de la Universidad Nacional Autónoma de México (CUAED/UNAM). Como siempre, ha sido una experiencia riquísima de compartir experiencias e ideas con maestras y maestros de distintas partes de hispanoamérica. Uno de los temas del curso fue: Enseñanza de la lectura y escritura en lengua materna. Este es un asunto que merece muchísima reflexión pues se trata de introducir a la literacidad a niños y niñas indígenas hablantes de una lengua indígena que, como sabemos, no tienen una tradición escritural. Aquí les presento un proyecto para la lectura y escritura en nahuatl llevado a cabo en la Escuela Primaria Estatal “Ignacio Zaragoza” de la comunidad Copaltitla,Tepetzintla de Veracruz del que da cuenta el trabajo de Jazmín Nallely Argüelles Santiago (posteado con autorización de Nallely).
[…] curso Procesos Comunicativos en Contextos Multiculturales: Lengua Materna y Segunda que ofrecen la Organización Universitaria Interamericana (OUI), el Colegio de las Américas (COLAM), la Red Interamericana de Formación de Formadores en […]
butter chicken Makhani
Proyecto institucional de promoción de lectura y escritura del náhuatl de la huasteca veracruzana | Instituto lingüístico de invierno