Día mundial de la fibromialgia y del síndrome de la fatiga crónica

mayo 11, 2011

Me acuerdo de que cuando era niña algunas personas me preguntaban: “¿qué te duele hoy?” y en esa pregunta sentía lo que era burlarse del otro. Lo que es que no te crean. Creo que esa,  así como la frase “tienes que sobreponerte, pon un poco de tu parte” me han marcado. Me las han dicho tanto que me las terminé creyendo y asumí que era verdad, que era una hipocondríaca y empecé a callar mis dolores. Empecé a mentir que no me dolía para que no crean que miento. (No sé si se entiende, pero bueno). Así he crecido, así me he hecho vieja. Hace unos años empezaron los dolores articulatorios con más fuerza. Se me hinchaban los tendones. Me infiltraban, pasaba el tiempo, pasaba el dolor pero al poco tiempo aparecía en otro lado. Las pruebas dieron negativo a reumatismo o artritis pero lo cierto era que las articulaciones me dolían y me sentía mal. Era evidente que no me inventaba los dolores.

Hace unos años, la Organización Mundial de la Salud reconoció la fibromialgia como una enfermedad. No estaba sola, hay mucha más gente como yo. No nos imaginamos los dolores, es una condición real. Los médicos no saben por qué la tenemos. Tampoco saben cómo curarnos. Solo saben que nuestro umbral del dolor es demasiado bajo. Y así, quienes tenemos fibromialgia no solo tenemos dolores articulatorios. Nos duelen los pies cuando caminamos mucho, los cólicos menstruales, no comunes en gente de nuestra edad, existen y molestan como cuando éramos adolescentes, nuestras migrañas son las más incapacitantes, etc.

Tenemos fibromialgia y eso significa que no sabemos, hace ya mucho tiempo, qué es un día con cero dolor. Tomamos pastillas que nos ayudan mucho pero también nos engordan mucho y eso repercute sobre nuestra fibromialgia y sobre nuestro estado de ánimo.

El 12 de mayo es el día mundial de la fibromialgia y del síndrome de fatiga crónica. Lo que se busca en esta fecha es llamar la atención sobre nuestra condición. No somos invisibles, no nos inventamos los dolores. Necesitamos médicos que nos atiendan, necesitamos que los demás nos entiendan.

Este video ilustra muy bien lo que sentimos:


Hasta siempre don Ernesto

abril 30, 2011

Era joven cuando leí en una revista de Derecho de mi papá, el prólogo del informe Sábato y lloré. Un par de años después leí el túnel, una novela que me pareció genial y poco después me prestó (creo que Sonia Maruenda) «Sobre héroes y tumbas» que leí con la misma pasión que el túnel.

Don Ernesto Sábato era una persona que yo admiraba muchísimo. Hoy nos dejó y aunque estaba  ya bastante mayor, me deja una sensación de tristeza grande. En este post comparto una lectura de Sabato del primer capítulo de «Sobre héroes y tumbas» y la primera parte del informe Nunca Más, conocido también como informe Sabato.

……………………………………..

…………………………..

Informe Sabato:  Nunca Más


II Congreso para Jóvenes Traductores

abril 26, 2011

La Facultad de Lenguas Aplicadas de la Universidad Alfonso X el Sabio (UAX) organiza el II Congreso para Jóvenes Traductores. La Traducción y la Interpretación: Formación, Mercado y Salidas Profesionales en el ámbito de la traducción profesional y de la interpretación que se celebrará el próximo viernes 13 de mayo en el Salón de Actos de la UAX. Aquellas personas interesadas en participar en esta actividad, dirigida especialmente a estudiantes y licenciados en Traducción e Interpretación, Filología u otras carreras afines, podrán obtener más información y formalizar su inscripción a partir del lunes 25 de abril en la página web de la UAX: www.uax.es <http://www.uax.es/> También pueden dirigirse a infocongreso@uax.es

El cartel con el programa puede leerse aqui


El paraíso de Herzog

marzo 26, 2011

En el paraíso hasta los incrédulos mueven montañas
Allá las guerras las evitan incluso las madres.
Allá se esperan las garzas por la izquierda.
En el paraiso la ruinas significan felicidad.
Allá se encuentran verjas sin límites.
Con antelación se reparten restos de aviones en el desierto.
Allá el paisaje es como Dios lo mandó.

En el paraíso ya dices «hola» sin haber visto a nadie.
Allá  discutes con extraños tan solo para ya no hacer amigos.

En el paraíso los hombres ya llegan muertos al mundo.

Mientras tú duermes, los ácidos corroen y las papilas se tragan el atún.
Mientras te duermes, una manzana de árbol te cae sobre la frente.
Mientras esperas, se rompen ramas y respiras suavemente, como si ya estuvieras muerto.
Mientras estás echado, brillan estrellas colocadas desordenadamente en el universo.
Mientras duermes, Dios pasea silenciosamente con María por los campos.

(Si no se puede ver por acá, véanlo en la página de youtube)


Tengo fibromialgia y la estoy pasando pésimo

enero 26, 2011

Ayer le decía a una persona que no estoy bien, que me duele mucho el hombro y el codo. «¿No te dolía el pie?» me contestó. Y es que efectivamente, la semana pasada me dolía el pie, tenía una talalgia y no podía caminar. Muchos no nos entienden. ¿Qué creerán? , ¿que nos inventamos los dolores? No los inventamos, los tenemos. Nos duele todo y, claro, ante eso no podemos estar de buen humor, nos deprimimos.  No podemos dormir. Sufrimos.  Nos duele el cuerpo y nos duele también la indeferencia y la sonrisa burlona de algunos interlocutores que no entienden que tenemos fibromialgia.


2010 en el Instituto Lingüístico de Invierno

enero 2, 2011

WordPress  me ha mandado datos estadísticos del 2010 sobre este blog  y me informa del  «alto nivel de la salud» del mismo: «El Blog-Health-o-Meter™ indica: Wow.»

Imagen destacada El 2010 se publicaron 71 entradas nuevas y el blog fue visto cerca de 90,000 veces. El día de mayor lectura fue el 14 de marzo con 873 visitas.  El post más visto ha sido ¿Cuántas lenguas indígenas existen en el Perú?.

Los temas de búsqueda por los que más  llegan los visitantes: lenguas del Perú, mapa lingüístico del Perú, derechos linguisticos, el perro del hortelano.

A los lectores y lectoras del blog les agradezco mucho por las visitas y les deseo feliz año nuevo:


Presentación del Libro El Alto Amazonas de Donald Lathrap

noviembre 28, 2010

«Casi cuarenta años después de publicada, y casi veinte años desde la muerte de su autor, The Upper Amazon permanece como un clásico indispensable para el conocimiento de la historia de los pueblos indígenas de la Amazonia. Por esta razón hay que congratularse de tener una versión en espafiol, de modo que los pueblos amazónicos la puedan finalmente leer.»  Eduardo G. Neves, Profesor del Museu de Arqueologio e Etnologia – Universidade de São Paulo  / Presidente de la Sociedade Arqueológica Brasileira  (de aquí) Lee el resto de esta entrada »


Alto a la explotación infantil

noviembre 18, 2010

Ezequiel Pereyra.

Ahí están sin jugar
saben lo del mundo actual
hoy los niños del mundo quieren paz
(Jacinto Piedra)

Hoy comparto con ustedes unos enlaces sobre niñas y niños a los que he llegado gracias al facebook de tres  amigas

Argentina: Víctima del trabajo esclavo, murió el niño Ezequiel Ferreyra

El ‘cacao’ de Nestlé en África.

Material incautado a jefe senderista ‘Alipio’ revela atroces prácticas de reclutamiento del ‘narcoterrorismo’. Los Niños del VRAE

Y para terminar, una canción de Jacinto Piedra: niños del mundo


Hasta siempre, Aída

noviembre 15, 2010

 

La primera vez que escuché hablar sobre Aída Mendoza fue a finales de los ochentas, en mi curso de español del Perú con el profesor Enrique Carrión. Ella había escrito un informe sobre el lenguaje del niño peruano hispanohablante: «Sistema fonológico del castellano y variantes regionales«.  Este es un texto muy importante para quienes están interesados en la dialectología del castellano en el Perú (valdría la pena que se reedite este libro en una edición un poco más bonita  que la que hizo el INIDE en 1976).  Aída Mendoza también escribió, con María Chavarría,  un manual de fonética que incluía ejemplos no solo del castellano del Perú sino de las lenguas indígenas, cosa hasta entonces no hecha en ese tipo de materiales.

Después de muchos años, la conocí en persona y  le tuve inmediata simpatía. Me encantaba su humor. El lunes 8 de noviembre Aída  nos dejó y la noticia no puede sino entristecernos. Era una buena lingüista, una buena profesora y una gran persona. Como bien lo dijo la profesora María Chavarría,  en el homenaje multitudinario que se le dio en la casona de San Marcos, fue una gran animadora de la lingüística en el Perú y una profesora de primera.

Ahora que no está con nosotros, me entero de que pudo haber sido nombrada miembro  de  la Academia Peruana de la Lengua.  Es increíble que alguien que tanto ha estudiado el castellano peruano no lo sea. Pero muchas veces a los mejores intelectuales no los reconocen. Por ejemplo, nuestra querida Inés Pozzi Escot, que tanto hizo por la educación en el Perú, nunca recibió las palmas magisteriales. (Estoy segurísima de que a ellas tampoco les importó.)

Aquí dos post sobre Aída Mendoza:

Falleció la profesora de la UNMSM, Aida Mendoza Cuba (aunque de este post no comparto para nada los juicios sobre la reforma educativa de Velasco)

Aída Mendoza y la dialectología peruana

Homenaje de Marco Martos

Y los dejo con esta canción de Alberto Cortez

 

 


Simposio sobre Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas Indígenas de América Latina

noviembre 12, 2010

Comparto con ustedes la convocatoria al  Simposio sobre Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas Indígenas de América Latina que se realizará del 30 de octubre al 2 de noviembre del 2011 en la Universidad de Notre Dame, Indiana.

Convocatoria
La Asociación de Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas Indígenas de América Latina (ATLILLA) y el Instituto Kellogg para Estudios Internacionales de la Universidad de Notre Dame invitan enviar propuestas para paneles, presentaciones individuales, discusiones de mesa redonda, talleres interactivos, exhibiciones de pósteres, y demostraciones de herramientas tecnológicas para ser presentados en el segundo Simposio sobre Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas Indígenas de América Latina (STLILLA-2011). Se publicarán las actas del Simposio.

El plazo de entrega de propuestas es el lunes, 6 de diciembre del 2010.

Se aceptarán las propuestas sólo a través del sistema electrónico.

Las propuestas seleccionadas indicarán claramente su relación con los temas principales del simposio. Las presentaciones deberán proveer oportunidad a los participantes hacer frente a los desafíos y preguntas fundamentales en torno a la investigación, enseñanza, y aprendizaje de lenguas indígenas de América Latina.

Se dará prioridad a propuestas que tratan uno o más de los siguientes temas:

  • Metodologías, estrategias, y prácticas de enseñanza de lenguas indígenas
  • Interacción entre investigación, teoría, y prácticas en la enseñanza y aprendizaje de lenguas indígenas
  • Idiomas como vehículos a culturas y al mundo de experiencia vivencial
  • Revitalización y documentación de idiomas
  • Estudios a distancia / cursos en línea
  • Temas de dialectología y estandarización en la enseñanza de lenguas
  • El impacto de actitudes e ideologías lingüísticas en la enseñanza y aprendizaje de lenguas indígenas
  • El papel intelectual, cultural, y político de lenguas indígenas de América Latina
  • Lenguas, culturas, e identidades indígenas
  • Conectar, celebrar, y mantener las tradiciones culturales a través de la enseñanza
  • Métodos de evaluación en torno a la enseñanza y aprendizaje de lenguas indígenas
  • Tecnologías innovadoras para la enseñanza y aprendizaje de lenguas y culturas indígenas
  • Política idiomática y planificación lingüística en relación a la enseñanza y aprendizaje de lenguas
  • Lengua, literacidad, y prácticas culturales
  • Temas de bi-literacidad y educación bilingüe en América Latina
  • Música/musicología y la enseñanza y aprendizaje de lenguas indígenas
  • Sociolingüística, lingüística aplicada, y pragmática en la enseñanza y aprendizaje de lenguas indígenas
  • Estructura programática para la instrucción de Lenguas Menos Comúnmente Enseñadas (LCTL)

Pautas Generales para Envío de Propuestas

Se considerarán propuestas y presentaciones en inglés, español, o portugués. Todas las propuestas deben incluir la siguiente información:

  • Nombre y título del autor/organizador, afiliación institucional, e información de contacto
  • Título de la presentación propuesta
  • Resumen (300 palabras)
  • Especificar los equipos electrónicos/tecnológicos necesarios para las presentaciones

Las propuestas para paneles y mesas redondas deben incluir también lo siguiente:

  • Nombre, título, afiliación institucional de cada participante adicional
  • El papel o tema de presentación de los participante adicionales (150 palabras)
  • Indicar que todos los participantes han sido contactados y han aceptado participar en el evento

Formato de Presentaciones

Tal como se explica a continuación, se pueden realizar presentaciones en una variedad de formatos. Los interesados deben indicar en sus propuestas el formato respectivo de sus presentaciones. El Comité Evaluador de Propuestas se reserva el derecho de negociar con el ponente sobre el formato elegido.

Paneles (75 minutos)
Individuos o instituciones pueden proponer paneles sobre un tema específico en el que cada participante pueda ofrecer su perspectiva. Los paneles pueden incluir moderador, tres o cuatro participantes, y un comentarista. Dependiendo del número de panelistas, cada expositor tendrá de 15 a 20 minutos para presentar su trabajo, y se dispondrá de 15 minutos para comentarios y/o preguntas al final del panel.

Las propuestas de paneles deben incluir información sobre todos los  participantes e indicar si ellos han sido contactados y han aceptado participar en el panel. Las personas que envían las propuestas serán el contacto principal.

Presentaciones Individuales (15-20 minutos)
Las ponencias individuales ofrecen una oportunidad para presentar contribuciones originales a la investigación, teoría, y práctica de la enseñanza y aprendizaje de lenguas indígenas. Las propuestas deberían demostrar un conocimiento de los principales estudios críticos e indicar claramente su relevancia a los temas de la conferencia.

Después de seleccionar y aceptar las propuestas individuales, se organizarán dichas propuestas en paneles de tres o cuatro según el tema correspondiente. Dependiendo del número de participantes en cada panel, las presentaciones serán de 15 a 20 minutos.

Mesas Redondas (45 minutos)
Individuos o instituciones pueden proponer mesas redondas sobre uno de los tópicos de la conferencia. Al igual que los paneles, las mesas redondas tienen un moderador, y ofrecen diferentes perspectivas sobre un tema específico. Sin embargo, en vez de enfocarse en presentaciones de ensayos individuales, el tiempo disponible para cada ponente se limita solamente de 5 a 7 minutos. La mayoría de la sesión se dedicará al diálogo entre los participantes y la audiencia en general.

En las mejores mesas redondas, los miembros de la mesa están informados del trabajo y la perspectiva de los demás, y los apoyan o critican en sus intervenciones. Hay intercambio activo y brinda la oportunidad de profundizar rápidamente el tema en cuestión. Las mesas sacan el máximo provecho al tiempo asignado y promueven participación activa del público en general. Las propuestas para mesas redondas deben incluir información de todos los participantes e indicar si ellos han sido contactados y han confirmado su participación. Las personas que envían las propuestas serán el contacto principal.

Talleres Interactivos (45 minutos)
Los ponentes dispondrán de un corto tiempo para exponer un determinado concepto, teoría, o modelo pedagógico, mientras que la mayor parte de la sesión estará destinada a la participación directa de los asistentes. El propósito de los talleres es abordar un tema específico, la discusión es informal e interactiva, y no se presentan ensayos formales en ellos.

Exhibición de Pósteres / Muestras de Herramientas Tecnológicas
A los presentadores se les proveerá un espacio de tiempo dentro del simposio para mostrar sus herramientas tecnológicas o modelos pedagógicos a través de una exhibición de pósteres o muestras de herramientas tecnológicas. Los participantes del simposio podrán mostrar sus materiales didácticos entre sesiones durante los descansos.

Las propuestas para exhibición de pósteres y muestras de herramientas tecnológicas deberían describir brevemente no sólo el tema de estudio, sino también la manera como el material será presentado visualmente.

Se aceptarán las propuestas solamente a través del sistema electrónico. El plazo para entregar propuestas vence el 6 de diciembre del 2010. Cada propuesta será evaluada por el comité del simposio.

Para mayor información:   http://kellogg.nd.edu/STLILLA