.

septiembre 6, 2014

1291201223653_f

“Suspendía con frecuencia las frases a la mitad, como si mientras las pronunciara se olvidara del final. Aquellas interrupciones dejaban en sus ojos y en el aire como burbujas de vacío que se imaginabahaciendo explotar con el  dedo”

Anuncios

Presentación de la Dra. Luisa Abad González

septiembre 27, 2011

Luisa Abad González es Dra. en Antropología de América, profesora de Antropología Social en la Universidad de Castilla La Mancha donde actualmente imparte la asignatura de Género, Diversidad cultural y Derechos Humanos. Ella trabajó en el Perú, concretamente en la zona awuajún y escribió un libro esencial:  Etnocidio y Resistencia en la Amazonía Peruana.

Aquí comparto con los lectores y lectoras de mi blog la presentación que hizo de mi libro.

Notas al libro Reflexiones de Invierno de Nila Vigil

Apreciados lectores,  el libro que Nila Vigil nos ofrece hoy es un libro emanado desde la lingüística comprometida. Una visión fresca, directa, clara y precisa de la realidad que acontece en la sociedad peruana actual, pero cuyo análisis y abordaje teórico y crítico es perfectamente extrapolable a otros contextos latinoamericanos y europeos.

La génesis y la perpetuación de la discriminación lingüística que conllevan–irremediable e ineludiblemente- acciones abocadas a la colonización mental o a la “domesticación/alienación” son desentrañadas a la perfección en las páginas de estas “Reflexiones de invierno”. Los análisis de discursos verbales cotidianos particulares o mediáticos que nos presenta Nila son buena muestra de esta lacra que invade nuestras sociedades como es el racismo explícito más flagrante y/o el encubierto.

No hace mucho Survival International (institución no gubernamental que lucha por la defensa de los pueblos indígenas) concedía en agosto del 2009 el premio al artículo periodístico más racista del año a Andrés Bedoya Ugarteche quien calificaba a los indígenas amazónicos  en el diario El Correo como de “paleolíticos”, “salvajes” y “primitivos” además de sugerir que la fuerza aérea peruana debía bombardear con napalm a estas poblaciones.

A la prensa española y a los medios de comunicación también se les “escapan” habitualmente términos cargados de violencia simbólica: cuando nos hablan –por ejemplo- de las “oleadas” o “avalanchas” de inmigrantes. Todas ellas aparentes palabras insignificantes que actúan como pequeñas gotas que hacen colmar el vaso de la intolerancia y que son un eslabón más de la férrea cadena que impide brindar a todos los seres humanos por igual sus más elementales derechos.

Porque, el libro de Nila, nos habla de derechos humanos y, entre ellos, el derecho a hablar la propia lengua, el derecho lingüístico emanado desde la equidad de pueblos, el derecho al reconocimiento de una identidad, el derecho a la autoafirmación cultural sin estigmas ni cargas peyorativas.

Y, hablar de derechos humanos es hablar de política; y es aquí donde Nila Vigil pone el dedo en la llaga al brindarnos su análisis crítico sobre el sistema educativo peruano, anclado en viejos patrones etnocéntricos, civilizatorios y discriminatorios hacia los pueblos indígenas amazónicos, andinos y costeños.

Es, en este sentido, que me quito el sombrero ante su posicionamiento valiente como profesional que reconoce abiertamente que no se puede ser neutral. Bien sabe Nila que cuando se está asistiendo a la violación sistemática de estos derechos, cuando se presencian, cuando se convive con las gentes de las comunidades y se percibe y se masca el racismo y la discriminación más impune –como es la acción cotidiana que se vive en una gran mayoría de las escuelas indígenas en Perú- no se puede mirar para otro lado y elaborar un informe técnico “aséptico y políticamente correcto”, es necesario posicionarse, como ella ha hecho y, otros muchos lo hicimos antes, aunque esto significara “nadar contra corriente”.

He visto a los niños de la selva cantar en castellano cientos de veces el himno peruano al formar filas delante de sus escuelas. Ese himno que dice en sus primeras estrofas: “Somos libres, seámoslo siempre, seámoslo siempre…” y esa visión no podía sino dejarme un amargo sabor de boca pues, era una imagen surrealista y absurda dentro de unos territorios azotados por el abandono institucional y la depredación neoliberal más atroz.

Por tanto y, para terminar, las propuestas de cambio y los planteamientos que ofrece Nila acerca de una más eficiente, sana e igualitaria educación intercultural me parecen muy acertados: el fortalecimiento del autorespeto –pues no se puede valorar lo que ni se conoce ni se respeta-; el fortalecimiento de la oralidad y de la transmisión de saberes; la visibilización de conocimientos bidireccionales, es decir, que esa conciencia de autoafirmación cultural se haga no sólo por parte de las poblaciones indígenas sino que sea reconocida e interiorizada por la sociedad nacional a través de las herramientas educativas y sociales culturalmente competentes y adecuadas para ello.

Empezar a trabajar –como apunta Nila- en crear una cultura para la paz –no sólo para la zona amazónica- sino para todo el Perú, pues esa será la única forma de ir cerrando esas heridas abiertas que todos sabemos que existen.

Luisa Abad González.

Cuenca  27 de septiembre de 2011.

 

 


Aprendizaje, cultura y desarrollo. Una aproximación interdisciplinaria

agosto 1, 2011

Reseña: Uno de los problemas a los que se enfrenta la educación en el Perú es la falta de una perspectiva que de cuenta de los diferentes aspectos vinculados a los procesos de aprendizaje. Estos últimos requieren de una mirada interdisciplinaria que incluya, además del enfoque tradición proveniente de la psicología y la educación, aportes de campos como lingüística y las ciencias sociales.

Los diferentes artículos que conforman este libro abordan la noción de aprendizaje como inseparable de la práctica social y cultural. Desde esta perspectiva sociocultural, la unidad de análisis de trabajo interdisciplinario no es más el individuo, los procesos cognitivos a la sociedad (en términos macro), sino la práctica social, en la que el individuo y la sociedad se conectan. En todo proceso del aprendizaje, las personas adquieren habilidades y destrezas en el marco de su participación en comunidades especificas, donde se construyen identidades, menbresías y relaciones sociales con otros.
Además de asumir las practicas culturales como el nuevo foco de análisis, los diferentes artículos de este volumen coinciden en una mirada critica aquellas perspectiva etnocéntrica que no reconoce la diversidad en las formas de aprendizaje y desarrollo. Los estudios aquí presentados no solo abordan problemáticas del Perú sino también de México, Argentina y Estados Unidos.” (Información tomada de aquí)

Este libro -editado por  Susana Frisancho, Virginia Zavala, Patricia Ruiz Bravo López y María Teresa Moreno- se presentará hoy, lunes 1 de agosto,  a las cinco y media de la tarde en la sala Blanca Varela de la  feria del libro (Parque Próceres, Jesús María).

Yo recién lo tengo y por lo que he leído hasta ahora creo que es muy recomendable .


Reflexiones de invierno

junio 29, 2011

Acaban de mandarme los primeros ejemplares de “Reflexiones de invierno”  editado con Tarea, Asociación de Publicaciones Educativas y estoy muy contenta por ello. Aquí posteo la introducción.

Introducción Lee el resto de esta entrada »


Diccionario del español de México

marzo 22, 2011

Diccionario

El Colegio de México presentó esta semana la segunda edición del  Diccionario del español de México, que es el resultado de un trabajo de 37 años llevado a cabo por un equipo lexicográfico conformado por Gilberto Anguiano PeñaLuz Fernández Gordillo, Francisco Segovia, Carmen Delia Valadez y dirigido por Luis Fernando Lara.

Este diccionario es una respuesta al de la Real Academia Española que  segun  Lara: “traicionaba el español de México, ya que aceptaba en su corpus sólo las palabras que formaban parte del léxico de España, y dejaba fuera a los demás países que compartían la lengua” (aquí). Nos dice Lara que el DEM no es un diccionario de mexicanismos  sino “una edición en la que se condensa un español culto, general y regional, que ilustra el modo de hablar de los mexicanos contemporáneos,”

Para acceder a la base de datos del DEM hacer click aquí

Enlaces:

Pueden ver una entrevista  hecha para un noticiero de CNN a Luis Fernando Lara aquí

Luis Fernando Lara da a conocer el primer diccionario del español realizado por mexicanos

Los diccionarios contemporáneos del español y la normatividad