Comparto con Uds. este artículo del José Mashingash que describe la situación que se da en las zonas Haullpa Isla y el Urituyacu donde se observa un manejo nada transparente en la asignación de las plazas de comunidades indígenas. Esto, obvio, afecta seriamente la educación de los niños(as) indígenas. Lee el resto de esta entrada »
Octubre asháninka
octubre 11, 2011Evento «Asháninkas en la Reserva Comunal Asháninka y el Parque
Nacional Otishi»
Fechas: del 25 al 28 de Octubre
Organiza: CENTRAL ASHANINKA DEL RIO ENE – CARE
Agenda:
Martes 25 MUSEO DE LA NACIÓN (Sala Paracas)
Mañana: Inauguración
– Presentación Octubre Asháninka: Semana de información, sensibilización y cultura.
– Presentación de la Agenda de la CARE hacia el Buen vivir y la publicación “Kametsa saiki”, el buen vivir entre los asháninkas del río Ene.
– Inauguración de la exposición de fotos “Kametsa – asaiki”, el buen vivir asháninka
Tarde: Territorio
– Presentación de la publicación CARE: “Asháninkas en Áreas Naturales Protegidas la Reserva Comunal y el Parque Nacional Otishi”.
– Foro de debate: Nuevos escenarios en el ordenamiento territorial indígena.
Noche:
– Tejer en el Ene: Inauguración del taller de tejidos en algodón y fibras naturales. Dirigido por artistas y tejedoras asháninkas.
Miércoles 26 ESCUELA DE POSTGRADO D E LA UNIVERSIDAD CAYETANO HEREDIA
Mañana: Salud
– Presentación de la publicación: “Interpretaciones asháninkas de la salud en el río Ene”.
– Exposición sobre la situación de la atención de salud estatal en el río Ene.
– Foro debate con autoridades, especialistas y la CARE.
Tarde: Economía
– Asociación “Kemito Ene”: La experiencia de la CARE en su trabajo con cacao.
– Comunidad de Puerto Asháninka : experiencia de manejo forestal .
– Foro de debate sobre los negocios ambientales y productivos como alternativa real a los negocios extractivos.
Noche:
– Degustación de chocolates y licor de cacao de la asociación de productores asháninkas del Ene “Kemito Ene”.
Jueves 27 AUDITORIO UNIVERSIDAD RUIZ DE MONTOYA
Mañana: Educación
– Presentación del “panorama educativo” en las comunidades del Ene.
– Exposición y discusión sobre las “10 Propuestas de la CARE para mejorar la educación en el Ene”.
– Mesa de debate con especialistas y autoridades educativas, locales e indígenas sobre la realidad de la EIB en contextos amazónicos.
LUGAR POR CONFIRMAR
Tarde: Violencia política y Memoria
– Proyección de Testimonios.
– Muestra: Colores y memoria.
– Coloquio entre los participantes, la CARE, familiares de las víctimas y representantes del Consejo Nacional de Reparaciones.
Noche:
– Muestra de un documental sobre la vivencia y prácticas de salud entre los asháninkas del Ene: Noshinto Shamporo (Tita Portela 2009).
Viernes 28 LUGAR: MUSEO DE LOS DESCALZOS
Mañana: Historia Abierta
– Tradición oral: “Narraciones asháninkas para el presente”. Escuchamos historias que conforman parte del aprendizaje en el río Ene. Narrador: David Barboza Vargas
– Foro con especialistas y protagonistas sobre las misiones y la colonización en el Ene.
Tarde: LUGAR: MUNICIPALIDAD DE LIMA (Salón de los Espejos)
Conclusiones y Clausura.
– Presentación de documental: Pakitsapango (RFUK-CARE 2011)
-Conclusiones de los foros de la semana Octubre Asháninka
– Música asháninka tradicional con acompañamiento instrumental de otras tradiciones. Artista y voz asháninka: Jéssica Sánchez Comanti.
Actas de Stilla 2008 disponibles
octubre 1, 2011Me informa mi amigo Serafín Coronel Molina que acaban de publicarse las actas del Primer Simposio Bienal de Enseñanza de Lenguas Indígenas de América Latina (STILLA-2008) En verdad, es un libro imprescindible para las personas interesadas en la enseñanza de las lenguas indígenas y en la revitalización de las mismas.
Muchas gracias por la generosidad de compartir esto con todos y todas, Serafín.
Accedan al libro haciendo click aquí
Presentación de la Dra. Luisa Abad González
septiembre 27, 2011Luisa Abad González es Dra. en Antropología de América, profesora de Antropología Social en la Universidad de Castilla La Mancha donde actualmente imparte la asignatura de Género, Diversidad cultural y Derechos Humanos. Ella trabajó en el Perú, concretamente en la zona awuajún y escribió un libro esencial: Etnocidio y Resistencia en la Amazonía Peruana.
Aquí comparto con los lectores y lectoras de mi blog la presentación que hizo de mi libro.
Notas al libro Reflexiones de Invierno de Nila Vigil
Apreciados lectores, el libro que Nila Vigil nos ofrece hoy es un libro emanado desde la lingüística comprometida. Una visión fresca, directa, clara y precisa de la realidad que acontece en la sociedad peruana actual, pero cuyo análisis y abordaje teórico y crítico es perfectamente extrapolable a otros contextos latinoamericanos y europeos.
La génesis y la perpetuación de la discriminación lingüística que conllevan–irremediable e ineludiblemente- acciones abocadas a la colonización mental o a la “domesticación/alienación” son desentrañadas a la perfección en las páginas de estas “Reflexiones de invierno”. Los análisis de discursos verbales cotidianos particulares o mediáticos que nos presenta Nila son buena muestra de esta lacra que invade nuestras sociedades como es el racismo explícito más flagrante y/o el encubierto.
No hace mucho Survival International (institución no gubernamental que lucha por la defensa de los pueblos indígenas) concedía en agosto del 2009 el premio al artículo periodístico más racista del año a Andrés Bedoya Ugarteche quien calificaba a los indígenas amazónicos en el diario El Correo como de “paleolíticos”, “salvajes” y “primitivos” además de sugerir que la fuerza aérea peruana debía bombardear con napalm a estas poblaciones.
A la prensa española y a los medios de comunicación también se les “escapan” habitualmente términos cargados de violencia simbólica: cuando nos hablan –por ejemplo- de las “oleadas” o “avalanchas” de inmigrantes. Todas ellas aparentes palabras insignificantes que actúan como pequeñas gotas que hacen colmar el vaso de la intolerancia y que son un eslabón más de la férrea cadena que impide brindar a todos los seres humanos por igual sus más elementales derechos.
Porque, el libro de Nila, nos habla de derechos humanos y, entre ellos, el derecho a hablar la propia lengua, el derecho lingüístico emanado desde la equidad de pueblos, el derecho al reconocimiento de una identidad, el derecho a la autoafirmación cultural sin estigmas ni cargas peyorativas.
Y, hablar de derechos humanos es hablar de política; y es aquí donde Nila Vigil pone el dedo en la llaga al brindarnos su análisis crítico sobre el sistema educativo peruano, anclado en viejos patrones etnocéntricos, civilizatorios y discriminatorios hacia los pueblos indígenas amazónicos, andinos y costeños.
Es, en este sentido, que me quito el sombrero ante su posicionamiento valiente como profesional que reconoce abiertamente que no se puede ser neutral. Bien sabe Nila que cuando se está asistiendo a la violación sistemática de estos derechos, cuando se presencian, cuando se convive con las gentes de las comunidades y se percibe y se masca el racismo y la discriminación más impune –como es la acción cotidiana que se vive en una gran mayoría de las escuelas indígenas en Perú- no se puede mirar para otro lado y elaborar un informe técnico “aséptico y políticamente correcto”, es necesario posicionarse, como ella ha hecho y, otros muchos lo hicimos antes, aunque esto significara “nadar contra corriente”.
He visto a los niños de la selva cantar en castellano cientos de veces el himno peruano al formar filas delante de sus escuelas. Ese himno que dice en sus primeras estrofas: “Somos libres, seámoslo siempre, seámoslo siempre…” y esa visión no podía sino dejarme un amargo sabor de boca pues, era una imagen surrealista y absurda dentro de unos territorios azotados por el abandono institucional y la depredación neoliberal más atroz.
Por tanto y, para terminar, las propuestas de cambio y los planteamientos que ofrece Nila acerca de una más eficiente, sana e igualitaria educación intercultural me parecen muy acertados: el fortalecimiento del autorespeto –pues no se puede valorar lo que ni se conoce ni se respeta-; el fortalecimiento de la oralidad y de la transmisión de saberes; la visibilización de conocimientos bidireccionales, es decir, que esa conciencia de autoafirmación cultural se haga no sólo por parte de las poblaciones indígenas sino que sea reconocida e interiorizada por la sociedad nacional a través de las herramientas educativas y sociales culturalmente competentes y adecuadas para ello.
Empezar a trabajar –como apunta Nila- en crear una cultura para la paz –no sólo para la zona amazónica- sino para todo el Perú, pues esa será la única forma de ir cerrando esas heridas abiertas que todos sabemos que existen.
Luisa Abad González.
Cuenca 27 de septiembre de 2011.
Organización de Desarrollo de Pueblo Kakinte (ODPK) Solicita Respaldo por la Situación de sus Nueve Estudiantes en Satipo y Pucallpa
septiembre 23, 2011
El 15 de agosto de 2011 la Organización de Desarrollo De Pueblo Kakinte, ODPK, y autoridades kakinte suspendieron cualquier diálogo o gestión con el Ministerio De Energía y Minas-DGAAE por el incumplimiento del Estado, Ministerio de Energía y Minas-DGAAE y los organismos supervisores y de fiscalización como OEFA, OSIGNERMIN, SERNANP, ANA, INDEPA, Perupetro frente al proyecto de gas de REPSOL en el Lote 57 de Proyecto Camisea en el valle de Tambo en territorios kakinte de las CN Tsoroja y su Anexo Corinto, en el que ubican los pozos Mapi LX y Mashira GX.
Asimismo, en la misma fecha, la Organización de Desarrollo de Pueblo Kakinte, ODPK, y autoridades kakinte suspendieron cualquier diálogo o gestión con la empresa REPSOL porque esta empresa ha condicionado continuamente el “apoyo social” (no ha desarrollado ningún proyecto social en nuestros territorios), con tal de que la comunidad y autoridades comunales y jefes de la comunidad de Tsoroja y Corinto accedamos a que la empresa inicie actividades en nuestros territorios, a firmar actas de entendimiento, documento que estaría fuera de todo marco legal, dentro del proyecto de gas de Repsol en el Lote 57 de Proyecto Camisea. En consecuencia, ODPK DESCONOCE también el acta de entendimiento firmado en el año 2010, pues la empresa se aprovecho de la buena fe de las comunidades y sus dirigentes. Y declaramos que venimos registrando en nuestras actas comunales nuestras observaciones y rechazos desde el año 2010.
La empresa REPSOL, al saber de esta suspensión, ha retirado de manera inmediata su apoyo (víveres, pago por alquilere habitación, pasajes, útiles) a los menores y jóvenes kakinte (NUEVE) que se encontraban cursando la primaria, secundaria, así como estudios técnicos en Satipo, y universitario en la UNIA (VER DOCUMENTOS ANEXADOS). Esta situación ha hecho que los estudiantes no retomen sus actividades en el mes de agosto y que estén en riesgo de perder su año escolar o dejar sus estudios, y que tengamos graves dificultades para conseguir alimento para ellos. Declaramos que la actitud de la empresa REPSOL es su intento por causarnos presión y atarnos mientras no aceptemos nuevamente a la empresa.
Como organización y autoridades del pueblo kakinte seremos firmes en respetar al derecho de nuestros pueblos y nuestros territorios, y no permitiremos que nuestros pueblos vivan angustiados y temerosos por los condicionamientos de la empresa Repsol, que ha buscado principalmente sus propios intereses, aprovechándose de nuestra buena fe y nuestras necesidades. Sin embargo, con sinceridad, reconocemos que nuestras capacidades necesitan fortalecerse mucho más para orientar e iniciar políticas que fortalezcan a nuestro pueblo en tema de derechos, en políticas educativas en EIB para nuestro pueblo, proyectos productivos en nuestros territorios con participación de nuestra población.
Por esa razón, recurrimos a solicitar el apoyo financiero y víveres para los nueve estudiantes kakinte. En el documento que adjuntamos enviado hace 10 días al Ministerio de Educación, se encuentra la relación de los nueve estudiantes, así como la información de su edad, fecha de nacimiento, Comunidad Nativa de procedencia, grado de instrucción y Centro Educativo. Además, adjuntamos la relación de los víveres que se consumieron en los meses de abril, mayo, junio y julio, pensando que es información que se puede considerar para los meses de setiembre, octubre, noviembre y diciembre.
Además, en las FOTOS, se halla la relación de los víveres que se consumieron en los meses de abril, mayo, junio y julio, pensamos que es información que se puede considerar para los meses de setiembre, octubre, noviembre y diciembre.
LISTA PARA ESTUDIANTES EN SATIPO PARA ESTUDIANTE EN PUCALLPA
01 saco de arroz 01 paquete de bolsas de fideos
02 paquete de bolsas de fideos 1/2 saco de arroz
02 cajas de latas de atún 1/2 saco de azúcar
01 saco de azúcar 01 caja de leche
02 cajas de latas de leche 01 caja de latas de atún
04 bolsas de galletas de agua 01 java de huevo
05 kgs de cebolla por mes 1/2 saco de papas
03 kgs de ajo 10 kg. de lenteja
02 jabas de huevo 1/2 kg. de zanahoria
14 kgs de papa 01 bolsa de galletas de agua
1/2 saco de lenteja 04 kg de ajo
1/2 saco de habas botellas de aceite
botellas de aceite 1/2 saco de cebolla
cajas de café y cocoa 10 kg. de arverjas
04 kgs de zanahoria 10 kg de habas
sobres de canela 10kg. de morón
bolsas de sal 02 bolsas de avenas
SE AGRADECE PODER UNIR ESFUERZOS
POR FAVOR, COLABORA CON VÍVERES Y COMPRANDO ESTOS POLOS
El precio de los polos es de diez soles
Observación 1:
En la relación de alimentos en Satipo, por favor, rogamos considerar aparte de la relación presentada en el adjunto lo siguiente:
– Alquiler de cinco (05) cuartos. Cada uno tiene un costo de s/ 120 soles mensual. A la fecha se debe dos meses.
– Considerar monto para cinco (05) balones de gas, (s/30 cada uno)
– Aseo personal: 12 jaboncillos, 12 Kolinos, 12 Cepillo dental, 12 Jabón de barra, 10 pomos de champú, 12 planchas de papel higiénico.
– Útiles escolares: 24 cuadernos tamaño A4, 12 lápices, 12 lapiceros, 12 tajadores, 12 borradores, 12 cajas de colores y 12 reglas.
Observación 2:
En la relación de alimentos en Pucallpa, UNIA, por favor, rogamos considerar aparte de la relación presentada en el adjunto lo siguiente:
– Alquiler de UN (01) cuarto s/150 mensual
– Matrícula s/50 por ciclo
– Considerar monto de cuatro (04) balones de gas (s/30 cada uno)
– Aseo personal: 6 jaboncillos, 4 Kolinos, 3 cepillos dental, 5 jabón de barra, 3 pomos de champú, 6 planchas de papel higiénico.
– Útiles: 5 cuadernos tamaño A4, 6 lápices, 6 lapiceros, 2 tajadores, 2 borradores, 2 reglas.
– Pasaje hasta Pucallpa: s/ 80
– Alimentación durante el viaje: s/ 20
– Por uso de recursos para trabajos académicos e investigación: s/20 aproximadamente a la semana
Pedidos de los polos y donaciones a itadongo2@yahoo.es
Coloquio de Estudiantes de Lingüística en homenaje a la Dra. María Cortez Mondragón
septiembre 20, 2011
Coloquio de Estudiantes de Lingüística
En homenaje a la Dra. María Cortez Mondragón
17 y 18 de noviembre
Cronograma de entregas de entrega de ponencias
Fecha Límite para la inscripción del tema y el esquema de la ponencia
20 de setiembre
Fecha Límite para la entrega del artículo final y para el envío de la sumilla.
20 de octubre
Fecha Límite para renuncia de ponencia
Viernes 22 de octubre
BASES DEL COLOQUIO DE ESTUDIANTES DE LINGÜÍSTICA
En el Coloquio, podrán participar estudiantes de pregrado que hayan realizado una investigación, también podrán participar ex alumnos que tengan como máximo tres años de haber egresado, pues el mencionado Coloquio tiene como objetivo prioritario abrir un espacio de discusión (y difusión) de las investigaciones que realizan estudiantes de pregrado.
La Convocatoria para participar como ponentes y/o asistentes en el Coloquio de Estudiantes de Lingüística es abierta a todos los estudiantes de las Universidades que estén relacionadas con la investigación Lingüística (Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Universidad Nacional Federico Villareal, Pontificia Universidad Católica del Perú, etc.).
Sobre la entrega del primer avance
El alumno que desea participar como ponente deberá enviar su tema y un esquema(resumen) de la investigación hasta el 20 de setiembre. El esquema debe ser breve y deben estar especificados:
– El problema de la Investigación
– La hipótesis
– Algunos ejemplos del análisis de la Investigación
Sobre el formato
– Letra Times New Roman, Número 12.
– Espaciado y medio
– Este primer avance debe tener un máximo de cuatro hojas.
La Comisión Académica cumplirá con revisar, calificar y hacer observaciones pertinentes sobre el esquema presentado. Posteriormente, comunicará a los autores la aceptación de su resumen a fin de que envíen su artículo final. Este deberá ser enviado como fecha máxima el día 20 de octubre. El 28 de octubre, la Comisión Académica enviará la respuesta final a los interesados sobre qué ponencias aptas para ser expuestas. Solo podrán participar como ponentes las personas que cumplan con las bases presentadas por la Comisión Organizadora del Coloquio.
Sobre la entrega del artículo final y la envío de la Sumilla de la Investigación.
Una vez comunicada su participación como ponentes, los interesados deberán enviar sus trabajos completos en la fecha señalada(20 de octubre). En dicho trabajo, no debe faltar: Problema, Hipótesis, Metodología, Análisis, Conclusiones y Bibliografía. El trabajo final debe presentarse en el formato de un artículo y no debe sobrepasar un máximo de 15 hojas.
Asimismo, la sumilla de la ponencia debe tener como máximo doce líneas.
Sobre el formato del trabajo final
– Letra Times New Roman, Número 12.
– Espaciado y medio
– No debe sobrepasar un máximo de 15 hojas
Atentamente,
Comsión Organizadora del Coloquio de Estudiantes de Lingüística
En homenaje a la Dra. María Cortez Mondragón.
Artículo de Carlos Yamberla sobre la subalternización de los saberes de los pueblos indígenas
septiembre 19, 2011
Tengo la suerte de trabajar en el Diplomado en Educación Intercutural Bilingüe que se desarrolla en el marco de los trabajos de la Red Interamericana de Formación de Formadores en Educación Indígena (RIF-FOEI), promovida por el Colegio de las Américas (COLAM) de la
Organización Universitaria Interamericana (OUI). Uno de los participantes es Carlos Yamberla, indígena kichwa de Otavalo,Ecuador, comunicador social. Aquí comparto con Uds. una de las reflexiones de Carlos Yamberla sobre la subalternización de los saberes de los pueblos indígenas. Lee el resto de esta entrada »
Compañero Salvador Allende, contigo siempre
septiembre 11, 2011Bartomeu Meliá recibe el premio Bartolomé de las Casas
septiembre 7, 2011
imagen tomada de aquí
Yo admiro a Bartomeu Meliá y por ello estoy muy emocionada de que haya recibido el Premio Bartolomé de las Casas. Aquí les enlazo dos artículos sobre el asunto:
«La sociedad paraguaya no está a favor de los indígenas»
Bartomeu Melià, una vida dedicada por entero a los indígenas sudamericanos
En esta entrevista, el padre Meliá nos habla de los guaraníes, de sus costumbres, de su espiritualidad, de los peligros a los que se enfrentan y también, de sus logros. La entrevista está en volumen muy bajo por lo que recomiendo que se escuche con audífonos.
5 de setiembre, día internacional de la mujer indígena
septiembre 5, 2011
imagen tomada de aquí
«El Día Internacional de la Mujer Indígena fue instituido por el Segundo Encuentro de Organizaciones y Movimientos de América en Tihuanacu (Bolivia), en honor a la lucha de BARTOLINA SISA, valerosa mujer, indígena y guerrera, quien por haberse opuesto a la dominación y la opresión de los conquistadores, fuera brutalmente asesinada por las fuerzas realistas españolas el 5 de octubre de 1782 en la Paz , Bolivia» (aquí)
La opresión hacia los pueblos indígenas sigue vigente y eso lo sabemos; las luchas de los pueblos indígenas, también. Creo que la mejor manera de recordar este día es escuchando a una líder indígena admirable, Ruth Buendía, presidenta de la Central Asháninka de Río Ene. Aquí habla fuerte y claro.
Escrito por Nila Vigil 





