Día de la Educación Intercultural Bilingüe en el Perú

noviembre 23, 2011

El jueves 24 de nociembre de 8:30 am a 8:00 pm.se llevará a cabo, en el Colegio Real (Andahuaylas 348, Lima1), el evento  Día de la Educación Intercultural Bilingüe en el Perú  Aquí el programa de la misma:

Programa:

8:30 horas : Inauguración

Palabras de bienvenida a cargo del Director del CILA, doctor Gustavo Solís Fonseca

Presentación de canciones a cargo de estudiantes participantes:  shipibo, awajún, ashaninka, yanesha, nomatsiguenga, isconahua, quechua, aimara, etc.

Inauguración del evento a cargo del Vicerrector de la UNE, doctor José Campos Dávila

Se da inicio a las secciones permanentes: Mini Museo, Muestras Bibliográficas, Exposición de Materiales Educativos, etc.

Mesas Redondas

 9:00 horas. Avance de la EIB

Moderadora: Evelyn Marcelo

Directora de la DIGEBEIR: Elena Burga

Director del CILA: Gustavo Solís Fonseca

La Cantuta: María Rosales Papa

CARE: Experiencia de Puno

Coordinador del Programa Descentralizado de Satipo: Jairo Valqui

10:30 horas. Metodologías de enseñanza de lenguas indígenas y del castellano como L2

Moderadora: Pierina Pacheco

Director de la DEIB: José Antonio Vásquez: Propuesta del MINEDU

UNMSM:  Alicia Alonzo: Aplicación en L1:

UNMSM:  Minnie Lozada: Aplicación del castellano

UNMSM:  Lilia Llanto: Aplicación del castellano como L2

12:00 horas.  Resultados en EIB

Moderadora: Lucía Tamayo

Liliana Miranda, representante de la UMC sobre evaluación a los Pueblos Indígenas

Lucy Trapnell:  Evaluación de la EIB en el Perú

Domingo Casancho

Gilberto Soto Barbarán y Jonás Franco Ahuanari

Víctor Camacho, docente de Alto Perené

Natalia Verástegui

13:00 horas. Mastachiy

Narraciones Orales

  • Felipe Huayhua Pari
  • Leonor Rumiche

14:00  horas.  Homenajes a la profesora María  Cortez Mondragón

Moderadora: Catherine Vega

Danny Chávez: El quehacer en la investigación de María Cortez

14:15 horas.  Recordando a Ketty Sanchez R.

Zamia Castillo y Silvia Sinchitullo: Interculturalidad, una realidad por construir de Ketty Sánchez

Enrique Casanto: remembranzas

14:30 horas.  Interculturalidad como práctica

Moderadora: Gabriela Guerra

Nila Vigil

Representante de Warmayllu

Virginia Zegarra (DIGEIBIR)

Gonzalo Espino, UNMSM

Zenón de Paz, UNMSM

15:30 horas. La experiencia en EIB de los estudiantes indígenas

Moderadora: Leonor Rumiche

Magaly Simón, Programa Descentralizado de Satipo: Enseñanza de la lengua materna

Augusto López: Experiencia de EIB en el Programa Descentralizado de Satipo

Jaime Shoente: Programa Descentralizado de Satipo: Educación indígena

Danny Chávez: Experiencia en EIB

Freddy Mamani Condori: EIB en la UNE

Elba Herrera, UNMSM

17:00  horas. Retos de la EIB

Moderadora: Zamia Castillo

Carmen López (UNICEF)

Martha Joo (MINEDU): Retos para la EIB en Educación Inicial

Aidé Shumay Sanabria Cuevas, Retos en la niñez Jaqaru

18:00 horas. Presentación de la revista “Lengua y Sociedad Nº11 (Auditorio)

Emérita Escobar (Coordinadora y presentadora)

19:00 horas. Clausura

19:00 horas. Clausura

Presentación artística:

Julio Maldonado

Tropa de Sicuris de La Cantuta

Danza de la Asociación de Estudiantes de Huancavelica, UNE

Interpretación del Cajón Peruano, Luis Solís Acosta, UCH

Declamación de poesía negra, alumnos UCH

Kacharpari

Exposiciones permanentes:

Exposición de Materiales Educativos

Muestras Bibliográficas

Audiovisuales

Relatos Orales

Mini Museo en la Sala de Recepciones

Arte Amazónico, Andino y Afroperuano

Artesanía y Mastachiy

Canciones y Danzas Indígenas


Primer Coloquio Nacional de Estudiantes de Lingüística en Homenaje a María Cortez Mondragón

noviembre 14, 2011

La Comisión Organizadora del Primer Coloquio Nacional de Estudiantes de Lingüística en homenaje a María Cortez Mondragón los invita a participar de este evento Académico que se realizará  los días Jueves 17 y Viernes 18 de Noviembre en el Auditorio Principal  de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

Programa del Primer Coloquio Nacional de estudiantes de Lingüística en Homenaje a María Cortez Mondragón

 

Jueves 17 de noviembre

Ceremonia de Inauguración (10:00 am.)

Palabras de Inauguración del Decano de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Dr. Marco Martos.

Palabras del Director de la EAP de Lingüística,  Lic. Pedro Falcón.

Palabras de la Secretaria General del Centro de estudiantes de Lingüística, Srta. Karina Salazar.

 Evento Central: Homenaje a la profesora maría cortez mondragón(10:50am – 1:00 pm)           

 Conferencia Inaugural (2:30pm – 3:30pm)

Dr. Roberto Zariquey.

El ˂nokanah˃ de Tessmann: aproximación lingüística a un dialecto del cacataibo

 Mesa sobre lingüística histórica Amazónica (3:40 pm  – 4:35 pm)

Silvia Sinchitullo( UNMSM)

Protoforma del  pronombre posesivo de la tercera persona singular en la Familia Pano

Karina Salazar (UNMSM)

Aproximación a la reconstrucción del morfema del plural del  Proto-Pano

 Mesa: Pragmática (4:50pm- 6:05pm)

Fiorela Malía (Universidad Nacional Jorge Basadre)

La relación entre la situación comunicativa y el potencial de obscenidad de las malas palabras

Ricardo Melgarejo( UNFV)

Análisis Crítico del discurso de un conflicto social y  la desinformación en la prensa escrita

Javier Arnao (UNMSM)

La aplicación de la pragmática al análisis del discurso literario

Evelyn Marcelo y Edith Pari (UNMSM)

Análisis de  dos  columnas de opinión de dos  diarios peruanos,  a partir del aparato formal de la enunciación de Benveniste

Mesa: Lingüística del Texto (6:20 pm.-7:15pm)

Victoria Quispe y Fiorela Mariano (UNMSM)

El sufijo –taq del quechua Ayacucho-chanca como conjunción copulativa

John Andía (UNMSM)

Cohesión y coherencia: análisis textual de un texto escrito en awajún

Mesa: Investigaciones sobre Semántica (7:30 pm  a 8:45 pm)

Zamia Castillo (UNMSM)

Categorización en shipibo: hacia un estudio semántico cognitivo

Carolina Pandal (UNMSM)

Análisis de algunos verbos de movimiento y de estado  en shipibo-konibo según el enfoque de la semántica cognitiva

Catherine Vega y Danny Chávez(UNMSM)

Análisis semántico de la categoría léxica “rao” de la lengua shipibo en la denominación de plantas conceptualizada para atraer al ser amado

 

Viernes 18 de noviembre

Mesa: Experiencias  en  EIB (9:00 am – 10:15 am)

Magaly Cledia Simón (Alumna del Programa descentralizado de Satipo) Experiencia de Formación docente en EIB

Jaime Shoente (Alumno del Programa descentralizado de Satipo)

Tratamiento de lenguas y culturas en una Institución Educativa EIB         

Augusto López (Alumno del Programa descentralizado de Satipo)

Manejo de Escuela Unidocente

MESA: Propuestas para la EIB (10:30 am.- 11:25 am.)

Geraldine Arias( UNMSM)

Practicas letradas: un acercamiento a la apropiación de la literacidad

Lucia Tamayo ( UNMSM)

La competencia comunicativa intercultural, un primer paso para la EIB

Mesa sobre Sintaxis (11:40am.- 12:35 pm.)

Erik Tacuchi (UNMSM)

Aproximación a la Frase Determinante en castellano desde la perspectiva de la gramática generativa

Piero Renato Costa (PUCP)

Identificación de criterios de simplicidad empleados en los Principios de Economía Metodológica del Programa Minimista

Mesa de etnolingüística y morfología (3:00pm.- 4:55 pm.)

Eduardo Huillcahuanaco (UNMSM)

Una aproximación al estudio toponímico en el centro poblado de Haquira(Cotabambas, Apurímac)

Amada Victoria Hidalgo ( UNFV)

Marcadores de persona en la lengua Shawi

Mesa sobre Sociolingüística y Fonología (5:10 pm – 6:05pm) 

Pierina Pacheco ( UNMSM)

Uso de las preposiciones “A”, “De” y “En” en el castellano de bilibngües ashaninka- Castellano

Lisset  Aruhuanca (UNMSM)

El segmento /n/ en préstamos verbales del castellano: ¿generado por la estructura del castellano o por la del shipibo?

Conferencia de Clausura (6:20pm- 7:20pm)

Dr. Gustavo Solís

Estudios de  sistemas antropónimicos de  los pueblos indígenas

Ceremonia de Clausura (7:35pm)

Palabras de Clausura a cargo de la Secretaria de Organización del CELIN, Srta. Edith Pari

Brindis de honor

Acto Cultural

 

 


“La lengua guaraní debe reivindicar su derecho original de ser una lengua ágrafa”

noviembre 10, 2011

El título de este post no va a gustar a algunos pero creo que vale la pena pensar sobre ese asunto. Creo que hay que reflexionar mucho sobre porqué escribir en lenguas indígenas. Yo muchas veces he escuchado razones del tipo “si se escribe en castellano también debemos escribir en nuestras lenguas”.  Pero bueno, ahora la leí en un artículo sobre un lingüista al que yo realmente admiro,  Bartomeu Meliá. Aquí les dejo el link al artículo y ojalá los/las llame a la reflexión

Argentina: En defensa del guaraní y contra las usurpaciones de tierras indígenas


VIII Foro Latinoamericano de Educación Intercultural, Migración y Vida escolar

octubre 17, 2011

Contracorriente AC, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, Doctorado Interinstitucional en Educación de la Universidad Iberoamericana de Puebla, Ayuda en Acción México, Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe, Observatorio Ciudadano de la Educación, Telesecundaria Tetsijtsilin, Tosepan Titataniske, H. Ayuntamiento Municipal de Cuetzalan, Puebla y Timomachtikan A.C.

convocan al:

VIII Foro Latinoamericano de Educación Intercultural, Migración y Vida escolar

Cuetzalan del Progreso, Puebla, 25 y 26 de Noviembre de 2011

Objetivo General: Desde la Convención sobre los derechos del niño aprobada por la Asamblea General de Naciones Unidas en 1989, la abrumadora mayoría de los Estados del mundo signaron, entre otros relevantes compromisos, el imperativo jurídico de ofrecer una educación de calidad para todas sus niñas y niños. Y sin embargo, como sucede desde la Colonia, los países de América Latina continúan con el divorcio entre la desbordada y optimista legislación y el oscuro escenario de exclusión y abandono escolar que padecen millones de niños y  niñas del continente americano. En México, para no ir más lejos, la vinculación jurídica entre los vanguardistas ordenamientos constitucionales y el presupuesto educativo anualmente asignado por el Congreso de la Unión es prácticamente inexistente. La distribución de la inequidad educativa mantiene muy sólidos sus circuitos de reproducción social en perjuicio siempre de los condenados de la tierra.

Los convocantes queremos construir un espacio de diálogo, reflexión y encuentro entre los organismos de la sociedad civil, universidades, instituciones formadoras de docentes, dependencias gubernamentales, profesores, investigadores y autoridades educativas con el objetivo de pensar, consensualmente, políticas relevantes y pertinentes en la dirección de hacer efectivos los derechos de la infancia.

Este año ponemos el énfasis en los derechos educativos de los niños y jóvenes migrantes que, muchas veces, además de cargar con el auto-exilio económico que violenta sus derechos civiles y políticos todavía llevan sobre sus espaldas el escamoteo de sus más elementales derechos sociales. Dos ojillos estrechos, como suelen ser los criterios legales de las burocracias educativas de ambos lados de la frontera, les cierran el paso a la escuela a los migrantes.

En este encuentro queremos fortalecer la comunicación de experiencias relacionadas con el ejercicio pleno, en pie de igualdad, de los derechos individuales y colectivos de los pueblos indígenas y/o afrodescendientes, lo mismo que el establecimiento de garantías jurídicas que protejan los derechos fundamentales de los niños migrantes y desplazados. El foro aspira, entre otras cosas, a convertirse en un terreno dialógico que contribuya, desde diversos miradores, a crear las condiciones de posibilidad de existencia de una efectiva ética del pluralismo cultural en México, Estados Unidos y América Latina: hijos de la tierra  y ciudadanos del mundo.

Mesa  1 Derecho a una educación pública de calidad: escuelas, vida escolar y migración

Descripción: La mesa parte del principio de reconocer en la educación pública de calidad un bien primario y estratégico para lograr la expansión de los derechos y libertades fundamentales de la infancia latinoamericana. ¿Cómo responden las escuelas del continente americano, a qué ritmo, y con qué dimensión de pertinencia y relevancia educativas, para garantizar una vida escolar plena para la infancia y adolescencia migrante, indígena y afrodescendiente?

Sabemos que los actuales mecanismos institucionales de distribución social de las oportunidades educativas, por acción o por omisión, funcionan alimentando y fortaleciendo caudalosos procesos de exclusión social que cancelan el disfrute pleno de sus libertades y derechos fundamentales. La incapacidad palmaria y/o la inexistencia de programas y políticas educativas para atender las novedosas e inéditas figuras escolares que el destierro económico o político configura, dejan sus huellas, desde la tierra del fuego, pasando por el Río Bravo, y  llegan hasta orillas del Hudson.

Pero entre todos los grupos sociales, y esto debe ser mejor visibilizado, son las infancias indígenas, los niños campesinos, migrantes y desplazados, junto a los afrodescendientes del hemisferio, las más gravemente amenazadas en su derecho a una educación pública de calidad. La inflexibilidad de los modelos educativos frente a la diversidad sociolingüística constituye parte significativa del agravio contra grupos sociales y culturas minoritarias.

Objetivos Mesa 1. El propósito de esta mesa es reflexionar en torno a los múltiples factores que privan, por el inequitativo funcionamiento institucional de los sistemas educativos, los pobres contextos socioeconómicos e insuficientes recursos o insumos asignados, los viciosos procesos escolares y administrativos, la ineficiente y poco democrática gestión escolar, las anacrónicas prácticas pedagógicas y, sobre todo, la cruel y deshumanizada discriminación sociocultural, a los niños y las niñas migrantes de mejorar sus aprendizajes y, con ellos, de alcanzar más nobles capacidades y funcionamientos vitales. Los invitamos a compartir con nosotros sus conocimientos y experiencias en la idea de  construir espacios y procesos educativos que favorezcan, promuevan y fortalezcan las condiciones de igualdad inicial y las condiciones de igualdad de tratamiento para todas las niñas y niños de América Latina.

Mesa 2 Discriminación, racismo y exclusión en la escuela

Descripción: La mesa está orientada a revisar algunas de las perversas prácticas escolares que, como resultado del predominio de una concepción homogénea y monoétnica del Estado-nación, se traducen en la discriminación de los grupos étnicos, migrantes y desplazados a condiciones infrahumanas de existencia. Se trata de convocar el esfuerzo latinoamericano en el sentido de construir una organización escolar equitativa e incluyente para las poblaciones tradicionalmente olvidadas, o poco atendidas, de la agenda pública y, en consecuencia, las más expuestas al fracaso escolar.

Objetivos Mesa 2: Reflexionar sobre el extendido prejuicio racial, la segregación lingüística y/o la exclusión cultural que, lamentablemente, aún sientan sus reales en el contexto escolar de México y América Latina y que condena a los pueblos minoritarios,  grupos étnicos, migrantes y desplazados a una vida de desventajas sociales que, en ocasiones, lindan con el genocidio cultural. Se trata de conjugar y compartir experiencias jurídicas y escolares capaces de eludir, con ventura, la negra profecía de autocumplimiento que pesa sobre las empobrecidas poblaciones de América Latina.

Mesa 3 Pedagogías emergentes en la educación intercultural y bilingüe

Descripción: queremos conocer en este espacio el estado de  formación y actualización de docentes que atienden zonas de grupos indígenas, afrodescendientes, migrantes y/o desplazados. De igual suerte daremos un pase de lista a los contenidos y generación de materiales pedagógicos relevantes y pertinentes a las diversidades  socioculturales de los pueblos minoritarios. Pensamos en la presentación de proyectos de intervención educativa donde el rol de los profesores y alumnos sea protagónico. El derecho a la expresión de sus mundos y de sus identidades. Aquí se consideran fundamentales las epistemologías locales.

Objetivos Mesa 3: Intercambiar experiencias escolares tendientes al fortalecimiento, promoción y desarrollo de pedagogías y materiales didácticos en las lenguas maternas que se hablan en América Latina. Además de revisar los modelos curriculares que atienden la diversidad étnica, lingüística y cultural, la producción regional de materiales didácticos y las prácticas pedagógicas sustentados en el respeto a las lenguas indígenas y/o afrodescendientes.

Mesa 4 Imaginación y creación estética como experiencias educativas: poetizando la educación

Descripción: la mesa tiene como propósito contribuir a difundir en el sistema educativo nacional la lectura y la escritura entre alumnos y docentes. Se trata de explorar y fortalecer las formas expresivas y los diferentes géneros artísticos cultivados entre los protagonistas del acto educativo. El video, la tradición oral, el cuento, la poesía, la música, el teatro, el ensayo, la novela, etc. En pocas palabras, el goce de los sentidos y los sentimientos por el cultivo de las metáforas y las analogías como recurso supremo de la imaginación y el conocimiento del ser humano.

Objetivos Mesa 4: revalorar la trascendencia de la imaginación y creación estética en el sistema educativo latinoamericano como portadoras de un mundo de riqueza cognitiva, histórica y ética que, lejos de la indiferencia y/o el menosprecio, debieran ser convertidas en cotidianos recursos del proceso de enseñanza aprendizaje en las aulas de Latinoamérica.

– Promover con igual dimensión de importancia en el curriculum escolar las artes y las ciencias. Impulsar, con lo anterior, el desarrollo de las habilidades y capacidades que residen en el hemisferio derecho del cerebro de los estudiantes de todo el sistema escolar de México.

Las ponencias podrán ser enviadas vía electrónica en formato Word a las direcciones de correo: cajanegra56@hotmail.com educacioncontracorriente@hotmail.com con los siguientes datos:

Nombre del ponente/participante

Domicilio: Calle, Número, Colonia, Delegación/ Municipio, CP, Ciudad, Estado.

Teléfono: Fax:

E-mail:

Institución/Organización Civil

Titulo de la ponencia:

Resumen en máximo 150 palabras.

Mesa:

Autorizo publicarla en caso de ser seleccionada: SI__NO__

Las ponencias deben tener una extensión no mayor de 20 cuartillas a doble espacio.  Letra Times New Roman de 12 puntos y sólo serán consideradas para su publicación aquellas que se entreguen vía electrónica. El último día para la recepción de ponencias será el 20 de noviembre del 2011.

Para mayores informes e inscripciones consultar la página: www.educacioncontracorriente.org o a las direcciones electrónicas: cajanegra56@hotmail.com

y  educacioncontracorriente@hotmail.com

La entrada es gratis.

Actividades complementarias durante el desarrollo del Foro:

Venta de libros y videos

Artesanías

Café y otros producto


Artículo de José Mashingash Putsum

octubre 14, 2011

Comparto con Uds. este artículo del José Mashingash que describe la situación que se da en las zonas Haullpa Isla y el Urituyacu donde se observa un manejo nada transparente en la asignación de las plazas de comunidades indígenas. Esto, obvio, afecta seriamente la educación de los niños(as) indígenas. Lee el resto de esta entrada »


Presentación de la Dra. Luisa Abad González

septiembre 27, 2011

Luisa Abad González es Dra. en Antropología de América, profesora de Antropología Social en la Universidad de Castilla La Mancha donde actualmente imparte la asignatura de Género, Diversidad cultural y Derechos Humanos. Ella trabajó en el Perú, concretamente en la zona awuajún y escribió un libro esencial:  Etnocidio y Resistencia en la Amazonía Peruana.

Aquí comparto con los lectores y lectoras de mi blog la presentación que hizo de mi libro.

Notas al libro Reflexiones de Invierno de Nila Vigil

Apreciados lectores,  el libro que Nila Vigil nos ofrece hoy es un libro emanado desde la lingüística comprometida. Una visión fresca, directa, clara y precisa de la realidad que acontece en la sociedad peruana actual, pero cuyo análisis y abordaje teórico y crítico es perfectamente extrapolable a otros contextos latinoamericanos y europeos.

La génesis y la perpetuación de la discriminación lingüística que conllevan–irremediable e ineludiblemente- acciones abocadas a la colonización mental o a la “domesticación/alienación” son desentrañadas a la perfección en las páginas de estas “Reflexiones de invierno”. Los análisis de discursos verbales cotidianos particulares o mediáticos que nos presenta Nila son buena muestra de esta lacra que invade nuestras sociedades como es el racismo explícito más flagrante y/o el encubierto.

No hace mucho Survival International (institución no gubernamental que lucha por la defensa de los pueblos indígenas) concedía en agosto del 2009 el premio al artículo periodístico más racista del año a Andrés Bedoya Ugarteche quien calificaba a los indígenas amazónicos  en el diario El Correo como de “paleolíticos”, “salvajes” y “primitivos” además de sugerir que la fuerza aérea peruana debía bombardear con napalm a estas poblaciones.

A la prensa española y a los medios de comunicación también se les “escapan” habitualmente términos cargados de violencia simbólica: cuando nos hablan –por ejemplo- de las “oleadas” o “avalanchas” de inmigrantes. Todas ellas aparentes palabras insignificantes que actúan como pequeñas gotas que hacen colmar el vaso de la intolerancia y que son un eslabón más de la férrea cadena que impide brindar a todos los seres humanos por igual sus más elementales derechos.

Porque, el libro de Nila, nos habla de derechos humanos y, entre ellos, el derecho a hablar la propia lengua, el derecho lingüístico emanado desde la equidad de pueblos, el derecho al reconocimiento de una identidad, el derecho a la autoafirmación cultural sin estigmas ni cargas peyorativas.

Y, hablar de derechos humanos es hablar de política; y es aquí donde Nila Vigil pone el dedo en la llaga al brindarnos su análisis crítico sobre el sistema educativo peruano, anclado en viejos patrones etnocéntricos, civilizatorios y discriminatorios hacia los pueblos indígenas amazónicos, andinos y costeños.

Es, en este sentido, que me quito el sombrero ante su posicionamiento valiente como profesional que reconoce abiertamente que no se puede ser neutral. Bien sabe Nila que cuando se está asistiendo a la violación sistemática de estos derechos, cuando se presencian, cuando se convive con las gentes de las comunidades y se percibe y se masca el racismo y la discriminación más impune –como es la acción cotidiana que se vive en una gran mayoría de las escuelas indígenas en Perú- no se puede mirar para otro lado y elaborar un informe técnico “aséptico y políticamente correcto”, es necesario posicionarse, como ella ha hecho y, otros muchos lo hicimos antes, aunque esto significara “nadar contra corriente”.

He visto a los niños de la selva cantar en castellano cientos de veces el himno peruano al formar filas delante de sus escuelas. Ese himno que dice en sus primeras estrofas: “Somos libres, seámoslo siempre, seámoslo siempre…” y esa visión no podía sino dejarme un amargo sabor de boca pues, era una imagen surrealista y absurda dentro de unos territorios azotados por el abandono institucional y la depredación neoliberal más atroz.

Por tanto y, para terminar, las propuestas de cambio y los planteamientos que ofrece Nila acerca de una más eficiente, sana e igualitaria educación intercultural me parecen muy acertados: el fortalecimiento del autorespeto –pues no se puede valorar lo que ni se conoce ni se respeta-; el fortalecimiento de la oralidad y de la transmisión de saberes; la visibilización de conocimientos bidireccionales, es decir, que esa conciencia de autoafirmación cultural se haga no sólo por parte de las poblaciones indígenas sino que sea reconocida e interiorizada por la sociedad nacional a través de las herramientas educativas y sociales culturalmente competentes y adecuadas para ello.

Empezar a trabajar –como apunta Nila- en crear una cultura para la paz –no sólo para la zona amazónica- sino para todo el Perú, pues esa será la única forma de ir cerrando esas heridas abiertas que todos sabemos que existen.

Luisa Abad González.

Cuenca  27 de septiembre de 2011.

 

 


Certificado en Educación Intercultural Bilingüe (EIB) para Países Andinos.

julio 4, 2011

Comparto con ustedes información sobre el Certificado en Educación Intercultural Bilingüe (EIB) para Países Andinos que convocan la Organización Universitaria Interamericana (OUI), el Colegio de las Américas (COLAM), la Red Interamericana de Formación de Formadores en Educación Indígena (RIF-FOEI), la Red de Universidades Indígenas, Interculturales y Comunitarias de Abya Yala (RUIICAY) y la Universidad Intercultural de las Nacionalidades y Pueblos Indígenas “Amawtay Wasi”. Yo he participado como docente tutora en estos cursos antes y, en verdad, el compartir con personas de distintos países y con diferentes experticias e historias de vida ha sido muy enriquecedor para todos y todas y es por ello que lo recomiendo. Se puede leer sobre el asunto AQUI


Pueblo kakinte pide una educación pertinente

junio 23, 2011

imagen tomada de aqui

Comparto con ustedes este pedido del pueblo kakinte para que se reconozcan sus derechos lingüísticos en la educación-

Una DIGEIBIR con conciencia y ejercicio en derechos lingüísticos sí es posible

El presidente de la Organización de Desarrollo de Pueblo Kakinte, ODPK, señor Moisés Sergio Salazar, y parte de su directiva, ―en representación políticamente de las comunidades de Tsoroja, San Luis de Corinto, ubicadas en el distrito de Tambo, provincia de Junín; y las comunidades Taani, Kitepampani, Mengoriari y Maseca en el distrito de Echarate, la Convención, Cusco― el día jueves 13 de enero de 2011, comunicó personalmente al Sr. Modesto Gálvez (Director de la Dirección General de Educación Intercultural, Bilingüe y Rural del Ministerio de Educación) su grave preocupación por la situación lingüística de pueblo Kakinte y la ausencia de políticas desde el sector educación que velen por un ejercicio efectivo de la lengua. Lee el resto de esta entrada »


LINGÜISTAS CONTRA KEIKO FUJIMORI

junio 1, 2011

En los últimos días, diferentes colectivos de profesionales peruanos se han pronunciado en contra de la elección de Keiko Fujimori y a favor de la candidatura de Ollanta Humala.

Cada una de las muestras de apoyo público a la candidatura de Gana Perú no constituye un apoyo incondicional sino que está estrechamente vinculada a un compromiso con la vigilancia ciudadana. Las y los lingüistas peruanos que firmamos el presente documento consideramos necesario sumarnos a dichas iniciativas que poseen un carácter urgente debido a las graves consecuencias que tendría para el país la elección de la candidata del fujimorismo.

El fujimorismo actual, liderado por Keiko Fujimori, es la continuación de los métodos corruptos que socavaron la ya precaria institucionalidad democrática durante el régimen dictatorial de Alberto Fujimori. Keiko Fujimori ha recurrido a la estrategia propagandística de afirmar que ella no es su padre en un intento por tergiversar las acusaciones que recaen sobre su candidatura como la heredera de un régimen corrupto responsable de robos al Estado, persecución de opositores, torturas, asesinatos y masacres. Todos sabemos sin embargo que, en innumerables ocasiones, la candidata ha afirmado que el gobierno de su padre ha sido el mejor de la historia republicana, que la condena que ahora cumple es injusta y que luchará para su liberación.

El gobierno fujimorista, que Keiko Fujimori abiertamente reivindica, se caracterizó por una sistemática violación de los derechos humanos y por un absoluto desprecio por los derechos lingüísticos. No hubo, durante los once años de la dictadura, ninguna política de revitalización y reivindicación de las lenguas indígenas en el Perú, tarea fundamental en un país multilingüe y multicultural. Por el contrario, los hablantes de las lenguas nativas fueron especial objeto de discriminación, al sufrir en mayor medida la violación a sus derechos, tal como lo demostró el Informe Final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. Asimismo, la política de esterilizaciones forzadas recayó especialmente sobre mujeres vernaculohablantes, una evidencia de la intención genocida y etnocida del régimen fujimorista.

Como lingüistas, queremos hacer notar que la modernidad, que tanto reclama el país y que el fujimorismo finge asumir como bandera para sus afanes propagandísticos, es incompatible con el desprecio a la multiculturalidad y al plurilingüismo. La ignorancia de este aspecto crucial para el desarrollo se aprecia en el plan de gobierno de Fuerza 2011, en donde se propone mejorar la educación “aplicando mecanismos de evaluación de aprendizajes que tengan como objetivo hacer a nuestros niños y jóvenes más competitivos”. La reducción de una tarea tan delicada como la educación hacia la mera competitividad es una muestra del espíritu retrógrado y estrecho de la visión que el fujimorismo propone al Perú. La educación moderna, que busca ser coherente con los desafíos de la actualidad y del mundo global, se enfoca en el desarrollo de la pluralidad de las capacidades humanas y en el reconocimiento de la pluralidad de la cultura. El fujimorismo es contradictorio, entonces, con el avance hacia una sociedad más solidaria y más creativa.

Todas las lenguas constituyen una reserva de sabiduría única e irrepetible y una distinta manera de ver el mundo. En el Perú nos corresponde dar vigor a esta diversidad que nos enriquece. Por ello cabe recordar la deplorable discriminación que Martha Hildebrandt, congresista de la bancada fujimorista, realizó contra la congresista Hilaria Supa cuando ella propuso una ley de lenguas originarias destinada a revitalizar las más de cuarenta lenguas y culturas que coexisten en nuestro país. Dicho acto de discriminación, que en otros países habría sido sancionado moral y legalmente, no recibió ninguna reprobación de parte de los miembros de la bancada fujimorista ni de la candidata Keiko Fujimori. Por el contrario, Martha Hildebrandt fue nuevamente incluida en la lista de candidatos del fujimorismo, lo cual ilustra con claridad el desprecio que los miembros de este movimiento sienten hacia las personas cuya lengua no es el castellano. Que la candidata Keiko Fujimori haya recurrido al quechua en el debate presidencial no es más que una burda estrategia para ocultar su ausencia de una política seria a favor de la multiculturalidad y el plurilingüismo y el hecho de que, durante el gobierno de su padre que ella reivindica, los quechuahablantes fueron violentamente discriminados.

Finalmente, nos corresponde enfatizar que el discurso de la candidata fujimorista revela una visión reduccionista de la modernidad y de la modernización que nuestro país desea y merece. La falencia de sus propuestas, el carácter antidemocrático y excluyente de su movimiento, así como el ánimo corruptor que ella y sus seguidores representan están, en efecto, ocultos tras una retórica conciliadora y nacionalista. Ella no es sino la máscara de una organización que recurre a métodos violentistas y cuya finalidad es lucrar disponiendo de los recursos de la nación y de las comunidades.

Por ello exhortamos a los ciudadanos y las ciudadanas del Perú a votar por el candidato Ollanta Humala para impedir la elección de una candidata que pone en serio riesgo el desarrollo del país. Expresamos con la misma firmeza que este apoyo se halla comprometido con nuestra convicción de que la democracia y la institucionalidad son fundamentos de la vida en común que no podemos negociar y que estaremos dispuestos y dispuestas a defender.

Laura Arroyo Gárate
DNI 43923695
Nila Vigil Oliveros
DNI 07912982
Diana Cornejo Aréstegui
DNI 06629184
Liliana Paredes Egusquiza
DNI 06341158
Teresa Torres Bustamante
DNI 41551843
Ernesto Reaño Carranza
DNI 40039326
Deborath Ipinze Martínez
DNI 40661189
Carlos Molina Vital
DNI 25828899
Ursula Chirinos Bravo
DNI 10337127
Héctor Velásquez Chafloque
DNI 06994867
Liliana Sánchez Alvarado
DNI 06489977
Elsa Vílchez Jiménez
DNI 07567984
Úrsula Carrión Caravedo
DNI 40742994
Fred Rohner Stornaiuolo
DNI 10771184
Karen Coral Rodríguez
DNI 07856207
Carla Barrionuevo Aguilar
DNI 07973848
Fernando Llanos Masciotti
DNI: 08763045
Ruth Mamani de los Ríos
DNI 09841026
Joel Armando Zavala Tovar
DNI 44903325
Walter Paz Quispe Santos
DNI 01340805
Paula Córdova Gastiaburu
DNI: 09817195
Andrea Patriau Hildebrandt
DNI 40341437
Miguel Calderón Rivera
DNI 06474334
Ernesto Cuba García
DNI 43740159
María Gracia Madalengoitia Barúa
DNI 44360492
Jorge Enrique Acurio Palma
DNI 40264673
Elena Townsend Diez-Canseco
DNI 06479397
Claudia Crespo del Río
DNI 40890604
Geraldo César Flores Suárez
DNI. 42946261
Roberto Zariquiey Biondi
DNI 40203566
Margarita Huayhua Curse
DNI 23844195
Pablo Edwin Jacinto Santos
DNI 20570071
Magaly Grández Ávila
DNI 41071874
Luisa Tejada Segura
DNI 42498500
Luis Vásquez Quispe
DNI 08233730
Roxana Villalba Garcés
DNI: 45444334
Alfredo Elejalde Flores
DNI 08195051
Edith Pineda Bernuy
DNI 08621505
Virginia Zavala Cisneros
DNI 09339582
Ana Lucía Salcedo Reyes
DNI 41908120
Mari Fernández Flecha
DNI 40224619
Pablo H. Carreño
DNI 10541521
Renato Sandoval Bacigalupo
10276384
Nahil Hirsh Martínez
DNI 10288508
Tania Sofía Morán Bringas
DNI 10457378
Erika Denisse Flores Tello
DNI 40098936
Maria C. Chavarria
DNI 07608665
Juan Enrique Quiroz Vela
DNI 42087543
Lizbeth Alvarado Campos
DNI 43279864
Ruth Moreano Villena
DNI 09982640
Estrella Guerra Caminiti
DNI 07865333
Gonzalo Ramírez Herrera
DNI 42274229
Raúl Italo Bendezú Araujo
DNI 41938090
Andrea Naranjo
DNI 07898959
Rosa Vallejos Yopán
DNI 09606899
Nicolás Vargas Ugalde
DNI 44812803
Nino Bariola Gonzales
DNI 42337829
Denis Torres Menchola
DNI 41926183
Gustavo Solís Fonseca
DNI 07583500
Luis Andrade Ciudad
DNI 07829705
Edgard Espinoza Ramírez
DNI 42185430
Mónica Estela Cabrera Camasca
DNI 07871703
Marco Antonio Young Rabines
DNI 07908835
Ronald Suarez Maynas
DNI 00120777
María Amparo de Jesús Fernández Chávez
DNI 10300861
Sofía Rodríguez Barrios
DNI 08829395
Rodolfo Cerrón Palomino
DNI 07914886
Rocio Dominguez Villalobos
DNI 07750285
Verónica Ferrari Gálvez
DNI 40262184
Anna María Escobar
DNI 10565424
Nelly Córdova Núñez
DNI 25466863
Nancy Pimentel Pinello
DNI 10491349
Italo Antonio Luna Pretto
DNI 70438103
Alvaro Cerrón-Palomino
DNI 07969095
Sara Vignolo Huertas
DNI 50763347
Eulogio Rivera Díaz
DNI 28247416
Alicia Burga Díaz
DNI 10802027
Pedro Miguel Pacheco Garay
DNI 42979289
Jairo Valqui Culqui
DNI 10671905
María Cortez Mondragon
DNI 06721665
Miryam Yataco
DNI 06374867
Pilar Vivas Bravo
DNI 08148917
Patricia Arévalo Majluf
DNI 10540319
Rita Silvia Barrera Virhuez
DNI 09341360
Jessica Oré García
DNI 10606968
Jorge Iván Pérez Silva
DNI 08221145
Frank Zavaleta Tejedo
DNI 41448897
Maria Soledad Alva
DNI 06341324
Diego Fernández Stoll
DNI 40823316
Roger Ricardo Gonzalo Segura
DNI 01320749
Lucy E. Gutierrez Dongo
DNI 06803140
Alejo Rojas
DNI 08695351
Liliana del Río Vidal
DNI 10143634
Pierina Pacheco Arce
DNI 44806127
Jorge Bernabé Chávez Cardeña
DNI 09985410
PAOLA MIRELLA RODRÍGUEZ SILES
DNI 07885544
Maggie Mabell Romani Miranda
DNI 10612205
Leonor Rojas
DNI: 08624436
Mauricio Aguirre Villanueva
DNI: 08809223.
César Lévano Casas
DNI 400324881
Ivan Osorio Prada
40541958
Maria Eugenia Salazar Marquina
42846034
Pilar Garavito Farro
07838501
Agustín Panizo Jansana
DNI 06669389
Rosa Luna
07808829
Fernando Antonio García
DNI 05392656
Tania Gamarra
DNI 10414212
Carmen Alicia Paulino Alvarado
DNI 40872520
Patricia Maquera Vizcarra
43087589
MÉLIDA CONISLLA LAUCATA
DNI 44541435
Edith Tuiro Laurel
DNI 41184374


I Congreso Internacional y IX Nacional de Educación Intercultural Bilingüe

mayo 15, 2011

Me ha llegado un correo electrónico de mi amigo Wilmer Mallqui, presidente de la  Asociación Nacional de Maestros de Educación Intercultural Bilingüe (ANAMEIB),  donde se me comunica que del 29 de junio al 2 de julio de 2011 se realizará en Cajamarca el  I Congreso Internacional y IX Nacional de Educación Intercultural Bilingüe.

En el documento adjunto Está toda la información sobre el mismo.

I Congreso Internacional y IX Nacional de Educación Intercultural Bilingüe

Felicitaciones ANAMEIB y mis deseos de éxitos en este congreso